o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-04-06

童夢と御所の桜・桃

3月の最終土曜日、ゆっくりと家を出て、目的地へ向かう前に立ち寄ったのが「童夢」昔ながらっぽいお店です。ケーキの種類も多いし、値段もお手ごろ。お手ごろだけど、各自一つ選んで(こういうときは何故か二つ食べることを躊躇しちゃうのよね)喫茶スペースにていただきます。メニューが置いていなかったから、ここは喫茶店というよりもケーキのイートインスペースのようでした。なかなかおいしかったです。
No ultimo sábado em Março fomos café com o meu marido. Comemos bolo.じゃ、目的地へ。。御所の桜を見に行きます。午後から出掛けたっていうのもありますが、天気がいまいち、雨じゃないだけましなのか?!それでも結構な人出でした。広いからあんまり感じませんが。
E depois fomos ao palácio imperial para ver cerejeira. Muitas gentes também vieram.
おぉぉぉぉぉ!き~れ~い!大きなしだれ桜です。
きれいな割にはそんなに人だかりになっていなくてなかなかいいです。華やかですねぇ。

Que bonit0! É cerejeira grande.
この日、私はこんなの着て行きました。垂れが多すぎましたね。柄があるとついつい大きくなっちゃって。まだまだ修行中です。着物姿の人も結構みましたよ。観察ばっかりしていました。皆さん上手に着ていて勉強になります。半幅帯の人もちらほら。
Eu vesti Kimono. Algumas mulheres também vestiram Kimono, e poucos homens vestiram Kimono.


桜の次は桃林へ行きました。こちらも満開。赤と白が交じり合ってとってもきれいです。桜もいいけど桃もいいですね。
São flores de pessego. Também bonito com branco e cor de rosa.

写真を撮っている人が一杯でした。私もちょっと接写してみようかな。。

0 件のコメント: