o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2010-01-30

見ているだけで癒されます

無理、無理、無理だったわ~。これ以上写真を減らすなんて!
なので、ちょっと写真が多くてすみません。
Desculpa por tantas fotografías. Não posso cortar.
Depois de almoço fomos ver Panda-giante. Que bonito!!!
ニイハオ~♪ 昼食を終えて、パンダエリアに入ったとたん、ご対面!きゃぁ、きゃぁ、きゃぁ!
およ~。下では笹、食べてますYO!かわいい~~~。Outra come folhas de banbu. Que bonito!
Eles são os gémeos que naceram no Setembro de 2008. Eu já vi Panda quando eu era criança. Mas o meu marido nunca vi.
二頭の位置関係はこんな感じ。白浜アドベンチャーワールドの双子のパンダちゃんです!幼少時代、東京に住んでいたので、カンカンとランランを見に上野動物園に連れて行ってもらったことがあるのですが、肩車してもらっても、ガラス越しにちらっと見えただけ(のようなあいまいな記憶)こんなに間近で見れるなんて大感激!ちなみに夫は初パンダでした。

その後、下にいたパンダちゃんが上まで笹をもって上がっていって、一緒にはむはむ。。というか、上にいた方に笹をとられた!
Recentemente eles começam comer folhas de bambu.
奪い返して最上階ではむはむ。。。
で、また取られた。だからふて寝?おなかいっぱい?ぴょこんと出た足がかわいい。。。



上から見てみましょう。気持ち良さそうですね。やっぱりぬいぐるみ(着ぐるみ)じゃないかしら?あのおなかのたるみがそんな風に見えちゃいます。

そして隣で笹を奪って食べていたほうもお休み。。シンクロ寝です。一緒に寝たいよ~。気持ち良さそう。

そして次の瞬間。寝返り!!!
・・・やっぱり、人、入ってませんか?

おなか、さすりたい!顔をうずめたい!

すっかりパンダちゃんに癒されました。





・・・が番外編
Pandas são bonitos, mas vi outro bebe. É bebe de urço branco. Ele naceu no Outubro de 2010. Ele é ainda pequeno.
夫はこちらの方のほうが癒されたそうな。。白熊君。こやつはまだまだチビちゃんでしたが、お父さんとお母さんのでかさには圧倒されました。あの手(前足)の太さからするとかなり大きくなるってことなのね、やっぱり。

2010-01-26

週末の遠出

この週末、小旅行へ行ってきました。
Neste fim de semana viajamos. Ficamos só uma noite.


出発前に朝食を。。。初めてマフィンを食べてみようと朝マックへ行きました。
No primeiro fomos a "McDonald" por pequeno almoço.
いつもブログで見ていておいしそうだったもので。。。


ところが、一口食べると、「なんじゃこりゃ~!」甘いメープルシロップ味に卵やベーコン挟んでもおいしくないよ。(泣)こんなんとは!・・・と思ったら、これはどうやらマフィンじゃなかったようで・・・失敗しました。。orz

ま、そんなことは忘れて、特急電車でいざ出発!
Depois disso fomos no comboio rapido.
見慣れたところを通り過ぎると、どんどん田舎になってきますYO!
Depois que passamos por cidades que conheço, vemos a paisagem do campo.


どきどきどきどき・・・
Logo, logo podemos ver.....


ここここ!!!
Aqui!
私の母校です。
É a escola que estudava.
私が通った小学校。線路が高架になったので、見にくいよ~。
É a escola primária.

懐かしい場所はあっという間に通り過ぎて、見慣れぬ田舎が続きます。。。
Tenho muito saudades, mas logo passamos.


さあ、ようやく到着!
Então, já chegamos!
何気ない噴水の池でペンギンさんがお出迎え?!逃げたりしないのかしらね。水面が低いから登れないのかな。。。
Perto da entrada os pinguins estão no fonte.
着いたらまずは腹ごしらえ。
まぐろのやまかけとかまあげしらすの丼にお蕎麦のセット。
No primeiro tomamos almoço. Arroz com atum, cará e filhotes de sardinha. E soba, massa "Soba" com sopa.
とある施設のフードコートでの昼食だったので、期待してなかったんですけど、うま~い♪かまあげしらすラブなのです。
Eu gosto muito de filhotes de sardinha. É muito delicioso.
お昼の少し前だったので、空いていたし、ゆっくり食事ができました。

さて、ここはどこでしょう?

(写真にヒントがありますよ)
Eu escreve aqui no blog seguinte.

2010-01-22

2010初ブション

Neste ano também fomos ao restaurante "Le Bouchon". Eu gosto muito deste restaunrante.
年末の28日に行ったらお休みで・・・7日に行こうと思ったら木曜日で定休日。

降られ続けのブションにようやく行って来ましたYO!



まずは、スパークリング飲みながらオリーブをつまみながらメニューをじっくり。大幅なメニューの変更はないので、たいていは知ってるものなんだけど・・・それでもどれにしようか、悩む~。

選んでからお料理が来るまでの間は、パンにタプナードつけて楽しんでます。

あ、スパークリングを飲み終えたあとは、いつものラルシュ・クローゼを飲んでます。


夫は、エスカルゴ。これ頼む割合多いなぁ~。

私は、前回食べたかったけど、食べなかった、これ!オニオンスープ。ほんのり甘くっておいしいのです。あっつあつで気をつけてたんだけど、やっぱり舌をやけどしちゃいました!




メイン・・夫は牛肩(だったと思う)ロースのグリエ。どっさりポテト。


メイン、悩みに悩んで、寒かったので、前回と同じカスレを食べたかったけど、連続して同じっていうのも・・なんて思って、これにしました。
ど~ん!

あれ?私はどっさり食べられないから、子羊のグリエにしたのだけど、こっちのほうがボリュームがある?!
やわらかくっておいしかったですよ~。でもね。3分の1は夫に手伝ってもらいました。このボリュームは無理。



デザートは夫はチョコレートムース。



これまた、悩みに悩んだ挙句、季節のタルトにしました。胡桃のタルトでしたよ。

おいしかったです。あぁ、でもクレームキャラメル(プリン)も食べたかったのよね~。

次こそプリンを食べるゾ!


てなわけで、ほろ酔いな夜でした~。

2010-01-17

さかのぼり更新(お知らせ) uma Notícia

さぼっていた12月、ネタだけはたまりにたまっていたので、ちょっと季節はずれな記事もありますけど、さかのぼって更新しました。
Remonto e escrevo. Porque tirei muitas fotografias...

金沢旅行(Viagem de Kanazawa)

二傳のお弁当と兼六園 o almoço do primeiro dia e jardim "Kenrokuen"
魚常とぶどうの木 o jantar do primeiro dia
いきいき亭とひがし茶屋街 o pequeno almoço e uma rua antiga
金沢城跡とあまつぼ o castelo e o almoço do segundo dia

レストラン Restaurante que eu fui

アルザス frances
スリージェ frances
ピッコロジャルディーノ italiano
東洞 italiano

家ごはん o refeição da casa

11月後半 ultimo metade de Novembro
12月前半 primeiro metade de Dezembro
12月後半 ultimo metade de Dezembro

2010-01-14

Vicolo ヴィコロ

今日は7年前に19歳と6ヶ月で亡くなった愛猫の命日です。
Hoje, no dia 14 de Janeiro é a data de falecimento da minha querida gata. Ela morreu há 7 anos quando ela tinha 19 e meio anos. Antes escrevi sobre ela.

お正月休みには帰省しているか、旅行して、たいてい関西にはいないので、毎年、お正月の挨拶とお墓参りをかねています。両親も一緒にお墓参りに行くのですよ。
今年はお正月を家で過ごし、実家へも顔をだしましたけどね。

Sempre quando está na ferias de fim de ano, vamos à casa dos sobrinhos ou viajamos. Por isso todos os anos quando vamos ao túmulo da gata, encontrei com meus pais na primeira vez no Ano Novo. Neste ano ficamos em casa, por isso já encontramos no dia 3.

お墓参りの後は恒例のイタリアンレストラン「ヴィコロ」にてランチ♪
Depois de visitamos ao túmulo, sempre vamos ao restaurante de comida italiana.

1575円で前菜・パン・パスタ・デザートがついています。
Comemos almoço de 1575 iens (≒12 euros) incluido aperitivo misto, massa, pão e sobremesa.

ここの前菜盛り合わせが好き。いろいろ入ってるので、どれから食べようか悩んじゃいます。
Eu gosto muito deste aperitivo. Tem varios comidas.
パスタは3種類から選べます。夫が選んだのは、鶏ササミと野菜のオイルソース
Podemos escolher massa.
O meu marido comeu massa com frango e legumes.
父が選んだのは、タコとジャガイモのトマトソース
O meu pai comeu massa com polvo e batata, molho de tomate.

私と母が選んだのがホタテときのこのクリームソース
クリーム系好きなのは、子供の頃から変わらない。
Eu e a minha mãe comemos massa com pente-do-mar e cogumelo, molho de nata.
Eu gosto do molho de nata.
Sobremesa...
O meu pai comeu bolo de queijo.
デザートは、4種類から選べます。
父が選んだのはチーズケーキ


O meu marido comeu bolo de batata doce.
夫はさつまいものタルト

母はズッパイングレーゼ。って、なんだろ、これ?
A minha mãe comeu Zuppa Inglese.
私はチョコレートムースです。アイスと同じ大きさなんて。もっと食べたいっす。
Eu comi musse de chocolate.
Hummm. Eu gosto disto. Quero mais. コーヒーは別料金315円。せこく家で飲むことにして、終了。おいしかったです。
O café custa 315 iens. (≒2.5 euros)
Nós vamos á casa dos pais e tomamos na casa. :)

2010-01-13

遅れましたが、今年もよろしくお願いします。

放置し続けていたブログですが、なかなか時間がとれず、ぼちぼちの更新となりそうですが、
今年もよろしくお願いします。

Não escrevi tão longe. Este ano também escrevo pouco a pouco.

今年の年末年始はめずらしく自宅で過ごしましたの。。。
なので、年越し蕎麦も食べました。
が、しかし!31日は掃除をしたり、御節を作ったりと忙しく、早めに年越し蕎麦を食べたら、眠気が襲い、10時台だというのに寝てしまいました。年越しは夢の中です。
Nesta ferias de ano novo ficamos em casa. E comemos "Massa de fim de ano"
No dia 31 estava muito ocupada; limpei a casa, cozinhei as comidas de Ano Novo. Por isso comemos este massa muito cedo, tive muito com sono. E dormi antes de 11 horas. Quando O Ano Novo começa, estive dormindo.

翌朝は早起きをして、お雑煮を作ります。元旦は夫の家のお雑煮です。いりこ出汁に白菜とかまぼこを入れます。お餅は丸もちで、焼いて入れます。いつまで経っても、力うどんのうどんなしのような気がしてしまいます。
No dia de Ano Novo, levantei-me muito cedo e cozinhei a sopa de Ano Novo. Esta sopa de Ano Novo é da família do meu marido.
A sopa de peixe com legumes e Mochi (Bolo de massa de arroz) assado.

御節はお重が小さいのが一つしかないので、あちこちに分散させています。

Sopa do Ano Novo e as comidas de Ano Novo.

Estes são as comidas de Ano Novo. Comprei alguma coisa e cozinhei alguma coisa.
おせちらしいものは、だいたい買ってきています。らしくないものは手作り。
買ってきたものは、だし巻・う巻・栗・黒豆・ごまめ・いくら・かまぼこ。
作ったのは、小芋煮・焼き豆腐煮・ねじりこんにゃく・ぶりの照り焼き・筑前煮・数の子・たたき牛蒡

Bebemos Sake um pouco. Eu não gosto de Sake.
ちょぴっとお酒もいただきました。
ちなみに、わが実家のお雑煮は、白味噌。中身はまる餅のみ。鰹節をかけるのは必須ですYO!これを食べないとお正月になった気分になりませんな。餅をどろどろにするのがポイント!いくらでも食べれちゃいます。危険な一品。おせち料理を食べないつもりなら5個はいけますよ。(子供の頃の父は10個食べてました。若い時には20個食べたとか!)あ、ちなみに今回は3個にセーブしておきました。うふふ。理性的。(よね?)
Este é a sopa de Ano Novo da minha família. Eu gosto muito desta sopa. Quando comi esta sopa, sinto o Ano Novo.
食後は(まだ食べるよ)天津甘栗。これ、お正月の定番です。
林万昌堂さん、年末には行列ができています。
Depois de pequeno almoço comemos castanha. Eu gosto muito disto.
Comemos todos. Por isso no dia 3 comprei mais um.
食べだしたら止まらない甘栗。。。一気食いしちゃいました。で、また3日に買っちゃった。
そんなお正月でした。胃は大丈夫でしたよ。