o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-04-20

週末は大阪へ

更新が遅れました。(身辺でちょっとばたばたしておりました。。)

先々週の土曜日、久しぶりに大阪へ行ってきました。目的は、「大丸のワイン祭」!のつもりが、訳あって、禁酒することになり、行く必要がなくなっちゃったのですが、せっかく予定していたので、梅田をぶらぶらしてきました。
No sábado fomos a Osaka.
朝ごはんが遅かったので、お昼は抜いて、おやつをがっつり食べようと思っていたのですが、大阪についたとたんに空腹を感じ・・・食べちゃいました。自由軒のカレー、食べたことなかったんですよ。おいしかったですよ。でも、私はもっとねっとりしたのが好き♪

Tomamos pequeno almoço tarde, por isso pensei que não tomamos almoço neste dia. Mas quando chegamos a Osaka, nós ficamos com fome. Por isso comemos. :)
Caril com ovo.


食後はジュンク堂で「七緒」(着物の雑誌です)のバックナンバーをゲット。本屋さん、大好き。何時間いても飽きないわぁ。たっぷりと楽しんだ後、お茶タイム。
Depois de almoço fomos à livraria. Eu gosto de livraria e livro.
阪神百貨店にあるモロゾフにてワッフル♪

モロゾフのカフェ、私が学生時代には京都近鉄にもあったんですよ。がっつりワッフルがお手ごろ価格で食べられたので、夫と良く訪れた思い出の味。
E fomos ao café porque estivemos um pouco cansados.
今回はハーフサイズ。おいしかったです。 その後阪神の催事場でセールストークにのせられて?!着付けの小物をあちこちでゲット。これできれいに着れるようになれるかな?すっかり疲れてしまったので、外食せずに帰りに京都駅で
泉仙のお弁当をなんと半額でゲット!半額といっても、このお弁当、お花見弁当の3000円弱するもので、高級弁当なのですよ。もともと外食予定だったので、充分安い夕食になりました。

Este é o jantar neste dia. Todos são muito delicioso!



満足満足。

5 件のコメント:

L.U.I.S さんのコメント...

desculpe a intromissão , mas cada prato curioso por aí ...

saudações !

chavinha さんのコメント...

Bem-vindo!
Sim, são muito diferente da comida portuguesa. Eu gosto de ambos.
Muito obrigada por seu comentário!

Tchau さんのコメント...

一時期、私の中でワッフルブームが起こったことがあったのですが、食べられるところを探すと意外と好みのワッフルが見つからなかったりして、気がついたら私の中でのブームも去ってしまっていましたが、かぎちゃんが食べていらっしゃったこのワッフル、まさに好みです!!美味しそうだなあ。無性に食べたくなっちゃいました。

マグロ君 さんのコメント...

来月、大阪に行きます~

もち・・・仕事で・・・・

しかし~マカオのポルトガル料理は

がっかりでした~

かぎちゃんの食べてるのとエライちがい・・・

やまけろ さんのコメント...

禁酒との文章を目にしましたが、体調いかがですか?
前回記事のお店、美味しそうっ。かぎちゃんの記事は、いつも「何処かに美味しいモノを食べに行きたい」と思わせてくれますな(笑)
GWももう終わりですが、この休みの間にぶらーっと京都の路地散策したかったですなー。