o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-07-17

弘法さん

6月21日は弘法さんの日でした。毎月21日は東寺で縁日があります。
日曜日だったので、出掛けてきました。梅雨の晴れ間で雨は降っていませんでした。
No dia 21 de Junho é domingo. O dia 21 está feira de Templo de Toji. Agora está estação de chuva, mas neste dia choveu pouco.
お線香などももちろんありますが、盆栽とか。。
Vendem varias coisas.

金魚すくいなどもありました。なつかしいね!
É um jogo
Eu também joguei quando eu era criança.
結構多いのが、古道具屋。骨董品屋でしょうか。
Há muitas lojas de antiguidades.


着物(古着)もたくさん出ていました。
でも、ほとんどが着物と帯です。
Também está a loja de Kimono e Obi.

弘法さんへ行った目的は、高野槇を買うこと。祖母が仏壇に供えるのにほしがっていると聞いたので。育てば、チョキンと切って仏壇に供えることができますからね。歳をとるとなかなか花を買いに行けないのですよ。
で、こちら!一つは我が家用です。仏壇はないけどね。緑がきれいです。枯らさないようにしなきゃ。
Eu comprei esta planta. É por altar budista. A minha avó quer isto.
で、露天で見つけた戦利品?!
夏の着物用の帯揚げ。ほしかったのよ~。安く手に入ってうれしい!

槇を買いに行くのがメインでしたが、嬉しいものが手に入りました。
E também comprei esta decoração de Kimono. É por Kimono de Verão. Estou muito contente porque estes são muito baratos.

2009-07-15

梅宮大社(あじさい園)

前の週に友人と行った梅宮大社。とってもあやめがきれいだったので、ベルクールへ行った後、行ってみることにしました。

Depois de almoço em "Le Bellcour", fomos ao santuário de Umenomiya-taisha. Por que os íris foram muito bonitos uma semana antes.

が・・・・!終ってました。
Mas... acabou!

なので、アジサイを堪能。
Por isso nós divertimos hortênsia.

夫はオーソドックス(?)なこんなあじさいが好きなんだって。
O meu marido gosta deste tipo de hortênsia.


私は、花びらがぎざぎざのこんなんとか。。
Eu gosto de este..


まわりが白いこんなんとか。。
e este...
かわいいなぁと思います。
São muito bonitos.

花火のようなこんなのも好きよ。
Também gosto deste.

これもあじさい?葉っぱがちがったけど、こんもりしていて蜂の巣のようでした。
Esta também hortênsia? As folhas são diferentes.



梅宮大社なので、梅が実になっていましたよ。
Estes são ameixas.
花を見た後は、ケーキ!お昼ごはんでデザートを食べなかったからね、がっつりと。
以前も行ったことのある「トゥレ・ドゥー」1050円のセットです。
Depois fomos ao café. E tomamos chá e bolos.


が・・甘くて全部食べられなかったのです。orz。
São todos deliciosos, mas não pude comer todo.

2009-07-13

本格フレンチ ベルクール

とある土曜日、久しぶりに本格フレンチレストラン、ベルクールへ行って来ました。お気に入りのレストラン、ブションはここの系列店です。ブションは気軽なお店なのですが、こちらはちょっと硬い感じですよ。ランチしか行ったことはありませんが。

Um sábado fomos ao restaurante de comida francesa "Le Bellcour" por o almoço.



いただいたのはランチのコース。(3200円)ワイン付でございます!
Este almoço incluído o vinho custa 3,200 iens. (24 euros)

私がいただいたのは、前菜はエスカルゴ
Eu comi caracóis por aperitivo.





夫はフォアグラ入りのパテ。
O meu marido comeu este.


主菜は、私は赤地鶏のロースト
Eu comi o frango assado.
夫は、子羊のローストです。羊好きですわ。
O meu marido comeu carne de cordeiro assado. Ele gosta desta carne.


以前はなかったチーズがたんまりあるのを発見!迷わずチーズを!

Este restaurante tem queijos. Por isso comi!


むふふふ~。うれしいわ。あまり、チーズのことは詳しくなさそうでしたが、ワインも、ちょっぴり残しておいたので、おいしくいただきましたヨ。
Hummm... É bom. Eu gosto muito de queijo.

てなわけで、デザートなし。orz
Nós comemos queijo, por isso não comemos doce.
いつもこんな感じです。
E tomamos café.


2009-07-11

イカを食らう

ど~ん!Que grande!

アオリイカです。職場の同僚(♂)がイカ釣り好きで、毎週のように行ってるのですが、初めておこぼれにあずかりました!でかい!イカは、スルメイカしか料理したことがないので、その大きさにびっくり!
O meu colega gosta de pescar choco. Ele pesca choco quase todos os fim-de-semana. E ele dei me um choco grande.
Foram detectados 3 erros sintácticos.
バター炒めとお刺身がおすすめ、とのことだったので、とりあえず、初回(またもらえることを期待!)は言うとおりにしておきました。甘くっておいしい♪イカ、大好きなのよね~。うれしいわ。イカ墨も取れたので、イカ墨パスタにしてみましたが、色がもっと黒いのを期待してたのにな。ちょっとまずそうですが、味はおいしかったんですよ。
Comemos choco cru, choco assado com manteiga e massa com tinta de choco. O choco foi muito delicioso. Eu gosto muito de choco.

で、中から出てきたこれ、なんだろう?
デジカメで写真を撮って、翌日聞いてみました。「あ、それ、多分卵。」
た、たぶんですか。。。
夫の母にお電話ついでに聞いたら、九州ではイカの卵を「うしのちち」と言うそうで。夫も「あ!それそれ!」だって。
ちゃんと煮付けにしておいしくいただきましたよ。
Mas eu não sei este. Por isso no dia seguinte perguntei. É a ova de choco. Eu cozi esta ova e comi. Foi também deliciosa.

イカを堪能しました。またくれないかなぁ。。。


このイカ、我が家の郵便ポストに時々入っている王将クーポンをいつも王将好きの彼にあげたおかげのわらしべ長者なのですよ。うふふ。

2009-07-09

ボンモルソーと梅宮大社

ネタがたまってますので、毎回おいしい記事ですよ。

とある日曜日、友達と着物でお出掛けしました。彼女のだんなさまは、洋食(フレンチとかイタリアン)は息苦しくってNGだそうで、私と出掛ける時は、洋食なのです。私は大歓迎。
Um domingo encontrei com a minha amiga que gosta de vestir Kimono. Sempre quando encontro com ela, fomos ao restaurante de comida ocidente. Porque o seu marido não gosto do restaurante de comida ocidente. (Mas ele gosta da comida). Fomos ao restaurante "Bistrot Bons Morceaux", o restaurante de comida francesa. Nós tomamos almoço de 2000 iens (14.7 euros)
「ビストロ ボン・モルソー」へ行って来ました。約2000円のランチです。選ぶものによって若干前後します。
これは友人が頼んだ海老のムース(?)
A minha amiga comeu musse de camarão.

私は、本日のスープ(ビーツのポタージュでした)ほんのり甘くっておいしかった!
Eu comi a sopa do dia, a sopa da beterraba. É muito delicioso.
メインを、友人は魚介の煮込み(正式名失念)
A minha amiga comeu o peixe e os mariscos cozidos.
私は、牛肉の赤ワイン煮。とろっとろでおいしかったです♪
Eu comi o carne de vaca cozido com vinho tinto.

デザートは、グレープフルーツのブランマンジェ。さっぱりとこれまたおいしかったです。
A sobremesa é o mosse de toranja.
食後は、花菖蒲が見ごろだという、「梅宮大社」へ行って来ました。とってもきれいでした。
Depois de almoço fomos ao santuário de Umenomiya-taisha. Este santuário tem bom jardim. Neste dia os íris são muito bonitos.
単衣の着物を着ていったのですが、この日30度。そろそろ着物でお出掛けは限界かも・・・と。
Neste dia esteve calor, 30º. Huuuuuuu....
スイレンも、花が閉じかけでしたが、咲いていましたよ。
A ninféia também bonita.

梅雨の晴れ間をねらって、急きょ出掛けました。着物だとお出掛けが限られます。この夏、真夏の着物を着てお出掛けできるか。暑さに弱いので、どうだろう。
Agora está estação de chuva, por isso divertimo-nos neste bom dia.

2009-07-07

妙心寺

はい、祖母お墨付き、後姿美人のかぎちゃんです。(私はもう少し細いほうが良いと思うが・・・)
先日、妙心寺の無料券(?)を手に入れたので着物を着て行って来ました!
Fomos ao Templo de Myoshinji com vestido Kimono. Vesti também este Kimono em Portugal no dia de Ano Novo.
券で見ることが出来たところは写真撮影禁止だったので、自腹で入った退蔵院のお庭です。静かな雰囲気で、落ち着く場所でした。
なかなか妙心寺は穴場かもしれませんョ。
Vimos um jardim. É lindo e a atmosfera calma. Eu gosto deste jardim.

これは妙心寺内のとある寺ですが、緑がとってもきれいでした。

A cor de verde das folhas foi muito linda.
お昼は近くの「萬長」でいただきました。歴史を感じるお店です。
まずは、ビール(夫がね)私は苦手なのでお茶で。。。
Almoçamos no restaurante de comida japonesa perto do templo. O meu marido bebeu cerveja de Kyoto.お料理は「つれづれ弁当(梅)」(¥2980)です。ぐるなびのクーポンを持っていったので、10%引きだったんですよ。お得♪
Almoço custa 2980 iens. Mas temos cupom , por isso custa 2682 iens (20 euros). As comidas são peixe cru, choco cozido...
お料理は、お刺身、小鉢・・・お吸い物
sopa de bambu...
手桶弁当
Arroz e tantas comidas!
おかずがどっさりで、どれから食べような「迷い箸」しちゃいすよ。
Muitas comidas são todas muito deliciosas.
とっても楽しい(おいしい)一日でした。
Este dia foi o dia bom (delicioso).
だけど、座敷に座ったら足、しびれまくり・・・・orz。こんどから椅子席にしようと思います。

2009-07-05

里山ダイニング

ごぶさたしてすみません。 いや~、前回の記事のコメントで、友人(ポルトガル人)にすぐにメール書くね!っと行った手前、どうしてもメールを先に書かなきゃいけないのに、なかなか書けなくってね~。(b墓穴掘ったわ。。)ようやく書き上げたので、今日から通常モードに戻りますよ。

Um sábado, fomos a Osaka e tomamos jantar no restaurante de bufete. Já fomos uma vez e gosto deste restaurante. Este restaurante tem muitas comidas e muitas comidas são de legumes. Acho que é bom por saúde.
体調はすっかり元通り、元気にやっております。いつぞやの土曜日、久しぶりに大阪へ行ってきました。で、ごはんを食べに行ったのは、
里山dining 野の宴
二回目なんですが、なかなかGoodですよ。バイキングで、種類が多い!&野菜も多い=ヘルシーなんですよ。 和洋中、いろいろありますよ。比較的「和」が多いかな。

私の皿(もりだくさん!)É o meu prato. (Tantas comidas!)

二回目行っちゃう?(ちょっと食べすぎ?!) E comi mais. (comi tanto)

これでも、全種類食べられません。

食べ過ぎたけど、やっぱり別腹必要よね。 ここのかぼちゃプリンは、まったりとして、とってもおいしいですよ。濃いほうのプリンがそれです。薄いほうはマンゴープリン。これもおいしかった。
Comi tanto, mas quis sobremesa.
かくして、超満腹・・ちっともヘルシーじゃなかった私の夕食でした。。

Estava muito cheia... Não foi bom por saúde..