o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2010-11-21

詩仙堂

なかなかブログ更新の時間がとれませんが・・・
土曜日、詩仙堂へ行ってきました。紅葉が見ごろです。


Não tenho bastante tempo de escrever blog.....
No sábado fomos "Sisendo" e diverti-me a paisagem de folhas vermelhas no Outono.
Agora é bom estacão em Quioto.

2010-11-07

紅葉をもとめて(備忘録)

タイムマシンでやってきたかぎちゃん再び。(書いてるのは2013年6月です)
今日は秋の瑠璃光院へ行ったときの話。

この年も夏の着物はチャレンジすることなく過ぎ去りまして。5ヶ月ぶりの着物デーでした。
ランチは私の大好きなブションにて。
せっかくなので(?)フルでいただきました。それでも2500円ですよ。
前菜はなんだっけ?鴨のパテかなぁ。忘れたー。2年以上前だもん。

メインはリヨン風クネル。これは定番メニューだからわかるよ。がっつりブションでも比較的小さな人品。着物だったからね。たくさんは食べられない。
そして、つるりとプリン・・じゃなくてクレームキャラメル。濃厚でおいしいよ。
食べたら移動。どうやって行ったのかなあ。おそらく、出町柳までバスで行ってそれから叡山電鉄かな。
向かうは、瑠璃光院
お天気は申し分なかったんですが、入口をみていや~な予感。ちなみにこの日は11月6日。青々とした緑の葉っぱです。

一応、山のふもとなので、平地よりも紅葉は早いと思うんですけどね。赤い紅葉に合うように緑の草木染の着物を着てみたんですけど。。。バックの葉っぱ、赤いですか?

こっちの紅葉も・・・フィルターしてみたら、わざとらしい夕焼けみたいになっちゃった。
本当はこんな感じ。
ちょっと早すぎましたな。
また行きましょう。

2010-10-01

ぶどう狩♪

No dia seguinte tomamos pequeno almoço de japonês. É melhor de ontem!

翌朝、2日目の朝は和食を選びました。これ!和食のほうが断然いいじゃない!2日とも和食にすればよかったなぁ。残念。

Neste dia também fomos a Katsunuma. Fomos a vinha. É uva "pione". Eu gosto muito disto.

朝食を済ませて、チェックアウトをしたら、さくっと再び勝沼へ。前日にチラシをいただいた早川農園へ駅まで迎えに来てもらっていってきました。食べ放題、するつもりだったんですけどね、ひとりで一房食べられないなら損、ということで、ぶどう狩り。これはピオーネ。私の大好きなぶどうです。


É "Kaiji". これは甲斐路。甲斐路はちょっと私には甘すぎでNG。ほかにも瀬戸ジャイアンツ・ピッテロ・巨峰・レッドクイーンなどを試食させてもらいました。


Nós provamos várias uvas.
E comemos "Pione". ピオーネとレッドクィーンを狩って、一房だけここで食べました。二人で一房で十分堪能できるほど大きいです。
他にもぶどうを買って、再び駅まで送ってもらいました。
駅からの景色・・・。2回も勝沼に来るんだったらここに滞在していても良かったかも・・・ってちょっと思いました。次回はぶどうの丘に泊まるかもね。。。


Compramos algumas uvas. Katsunuma é a boa vila. Um dia quero ficamos aí.


駅からの景色・・・正面に見えるのがぶどうの丘です。O centro é "Budo no Oka" que o dia antes fomos e bebemos vinho e comemos carnes. お昼ごはんは甲府に戻ってやっぱり駅前の「小作」にてほうとうをいただきました。味噌仕立てでもちもちとしたほうとうにどっさり野菜も入っています。おいしいけど、量が多い!
Voltamos a Kofu e tomamos almoço no restaurante perto da estação. É o restaurante de "Houtou" que a comida regional.

ついでにもつ煮も。もつ煮って人気なのかしら?とりあえず、地のものってことで食べましたが、半分はすなずりでがっかり。レバー好きなので。。。それと、レバーを煮るならしょうががたっぷりが好きですが、これは甘辛く炊いてあります。おいしいけど・・・ね。
É tambem a comida regional, As vísceras de frango cozida.


*****************************************

お土産編 Compramos estes.
Uvas; uma uva de "Kyoho", 3 de "Pione" e 1 de "Red Queen"
ぶどうは、巨峰1房、ピオーネ3房、レッドクイーン少々買いました。レッドクイーン、初めて食べたけど、おいしいよ!
ワインはこの2種類を3本ずつ。送ってもらいました。白って飲まないからあまり知らないのだけど、シュール・リーって初めて聞きました。
vinho branco. ジャムはスコーンにつけて食べる予定。ピオーネと藤稔どちらも好きなぶどうですが、ジャムにするといかに?楽しみです。
as geleias de uva.

2010-09-30

ぶどうの丘でバーベキュー→丸八焼鳥店

Depois de provar vinhos fomos ao restaurante por almoço. Neste restaurante vemos esta paisagem e
ちょっとほろ酔いになった次は、お昼ご飯です。こんな景色や


こんな景色を眺めながら。。。 esta paisagem.
バーべキュー。試飲でおいしかったワインを注文しました。珍しく、白です。っていうか、白しかおいしいのがなかった。。。
Bebemos vinho branco que gostamos.

周りはファミリーか友達大勢で楽しそうです。私たち、二人っきりですが、楽しかったですよ。 Nós assamos carnes e legumes.

甲府に戻ってきて、町中ぶらぶらしましたが、う~ん、町の人はどこへ?繁華街だと思っていたところには人が少なく。。。?あきらめてホテルに戻って温泉に入りました。真昼間なので、一人きりでの~んびり入れました!

Voltamos ao Hotel e fomos a terma. Na tarde cedo ninguem foi a terma, por isso diverti sozinho. Que bom!

Fomos ao jantar a outro restaurante de frango assado.

夕食は駅前通りのほうへ行ってみました。予習ゼロ。どこに入りましょうか。地元の人でにぎわっていた丸八焼鳥店へ入りました。持ち帰りもひっきりなしにお客さんが来て、人気あるようです。
頼んだのは、焼き鳥

レバー、すなずり
つくね、鶏皮
ししとう
若鶏
最後の若鶏以外は、塩で頼みました。レバーはおいしかったです。つくねや皮はいまいち。すなずり、ねぎまはまあまあでした。ジモティ度が高いお店は私にとっては高評価なんですけどね、タバコがいかん!ぎうぎうなカウンターで食べていたんですけどね、真横のおっちゃんが吸うんだなぁ・・・しかも風下。そそくさと出るをえず。。味もさることながら、運が悪いというか、残念でした。

Voltamos ao Hotel e comemos uva que compramos no dia em Katunuma. É muito grande!

気を取り直して、昼間勝沼で買った「藤稔」!でかっ!
大きいだけじゃなく、味もすごくおいしかった!大大大満足!

É muito gurande e muito delicioso!!! Eu gosto muuuuuuuuito!!!

2010-09-29

ぶどうの丘で飲み放題!

No dia seguinte
É o pequeno-almoço do Hotel. Nós ficamos Hotel Danro-kan que está no centro da cidade de Kofu. Nós podemos escolher pequeno-almoço de japonês ou ocidental. Neste dia nós escolhemos de ocidental.
翌朝・・・ホテルの朝食です。ホテルは市内中心部(?)にある談露館です。まあまあ良い場所です。ホテルなのに温泉がついています。写真はないけど、部屋は、とても広々しています。温泉がついているので、バスは使いませんでしたが、ユニットバスじゃないので、ゆったりとしていて、ちょっと古いけど、いいですよ。
朝食はバイキングではありません。和食か洋食か選べるので、初日は洋食にしてみました。これにジュース(オレンジ・グレープフルーツ・トマトから選択)がついていて、和食でも洋食でもコーヒーは自由に取れるようになっています。ちょっとがっかりな朝食ですが、食べるとそれなりに満腹。朝から食べすぎもよくないので、これでヨシとします。
Depois, fomos Katsunuma. É muito famoso de uva e vinho. Fomos de comboio de Kofu a Katsunuma. Este paisagem é na estação de Katsunuma. São todos vinhas.
食べ終わると電車にのって勝沼へ。。。急遽決まった旅行なので、計画性ゼロです。駅前の観光案内所でぶどう狩りなどの情報を聞いたら勝沼が良いというのでね。。。勝沼ぶどう卿駅に着いたら、一面のブドウ畑。。
ワインを飲みにぶどうの丘へ向かいました。歩けるようだったので、てくてくとブドウ畑の間を歩いていきました。

Fomos "Budo no Oka (Colina de Uva)" que tem hotel, restaurantes, terma, lojas e cava. Na cava nós podemos provar 180 vinhos. (1,100 iens)
ぶどうの丘は180種類のワインの試飲(1100円)ができるんですって。ホテルや温泉、レストランも併設してあって、周りにはぶどう刈りのできるぶどう園がいくつもあるので、家族連れで一杯です。試飲はこんなところで、飲み放題。

試飲用のカップを首から提げて回ります。すべて国内のこのあたりのワインなんですよ。知らないものばかりです。いろいろ飲めましたけど、甘いものが多いですね。うぇ~なんていうのもあったりして。。

São todos vinho japonês.
ま、飲みすぎには注意です。

2010-09-28

寛酔

答える隙を与えず(?)更新。
「のぞみ」→「しなの」→「あずさ」と乗り継いで向かった先は・・・?
初日、午後から出かけたので、甲府に着いたらもう真っ暗でした~。ホテルに荷物を置いて、夕食へ。向かったのは駅前にある「寛酔」甲州地鶏のお店です。
Partimos tarde, por isso chegamos Kofu ás 6 horad de tarde. Nós fomos Kofu. Fomos ao jantar no restaurante de frango de regional "Kosyu" assado.

地元民に親しまれていそうな外観ですが、中はとってもしゃれていて、焼き鳥屋と言っては悪いような感じです。お店の人は、声がとても通る女性をはじめ、とても気持ちの良い人たちでしたよ。

まずは濃厚な鶏スープ。おいしい!おかわりしたいぐらいだけど、これって、メニューにないの。突き出しみたいなものでしょうか。

É sopa de frango. É forte e muito delicioso.
お酒は輿五右衛門をいただきました。最近、すっきりとしたお酒なら飲めるようになりました。地元のおいしいお酒が飲めてうれしいです。まず最初に注文したのは、「おまかせ串焼きコース(10本)」
右から砂肝・半生さび焼き・半生めんたい・レバー(レバー、うま~♪私、レバー大好きなんです!)


ねぎまもも
ししとう・手羽先


焼きなす

右が鶏皮・左がぼんぼち(おしりの肉だそうです)鶏皮もぷりっとしていておいしい!

自家つくね(黄身付)これ、人気みたいで、皆頼んでいたので、つい。頼んで正解!
スプーンもいいけど、お箸で食べるほうが食べやすかったよ。スプーンでぐちゃぐちゃにすべきだった?

夫が切望。レバーのお刺身。レバーといえども、お刺身ってあっさりで、レバー好きの私としては火を通したほうが好き。これはこれで別物としてあり、かな。


〆は、当然ぞうすいでしょう?いやいや親子丼にしようか、悩んだんですけどね、もう、満腹なので、米の量が少ないであろう、ぞうすいにしました。ぞうすいのスープは最初に出てきたスープを使ってますしね、おいしいのよ。肉も入ってます。放し飼いにしている鶏だからか、身がぎゅっと引き締まっています。


旅の食事では、ここが一番おいしかったです。

2010-09-27

小旅行 Viagem no fim de semana

金曜日、午後休みを取って、ちょっと小旅行。ここは乗り換えの駅。ホームにぶどうの棚が!
Na sexta-feira viajamos. Este é o estação que torocamos o comboio. Estão as latadas!


近寄ってみるとこんな感じ。実ってますね!Estão muitas uvas!
Então, onde eu fui?
さて、私はどこへ行ったでしょう?

2010-09-26

ルカンケ

Em Toquio fomos ao jantar no restaurante de comida françesa,"Requinquer".
東京2日目の夕食は、初訪問の「ルカンケ」(白金台)へ行ってきました。まず最初に出されたのは、カリカリになったベーコンとりんごだったんですが、写真取り忘れ・・・。つぎに

タプナードとリエット

タプナードは少しアンチョビが多めの味。リエットがものすごくおいしい。 頼んだグラスシャンペンと一緒にいただきました。ついつい手が出てしまいます。

ブーダン・ノワールブーダンノワールのブリック包焼き
これは夫が注文。半熟卵が入っていて美味だったそうですよ。

私が頼んだのは、テット・ド・コション。何かわからないのを頼むのが面白いから。こってりでした。コラーゲンたっぷりだそうですが。。。

夫のメインは、骨付き仔羊背肉のロースト ポレンタとラタトゥイユ
これ、かなりおいしかったそうです。私は、羊があまり得意じゃないので、注文しませんが、羊好きの夫としてはかなり高評価だそうです。

私はね、やっぱり大好きなカスレ。
鴨コンフィとソーセージ、羊と豚足ガレットのカスレ です。
ブションのカスレを見慣れているせいか、とても少なく見えるんですけど、やっぱり多かったです。味は上品でしたよ。でも、どちらも脂っこいのが難ですな。。。選択肢を誤った感じ。おいしかったんですけどね~。
とても満腹になりすぎたので、今回はチーズはパスして、デザートへ。。夫は桃のジュレだったかな?

私はクリームブリュレです。デザートに関しては、ガトーショコラとか、チョコレートムースとか、タルトタタンなんていう定番が好きなもんで、ちょっと残念。

で、エスプレッソを頼んだら!カヌレがついてました!これ、大好き♪そんなことならデザート無しでもよかった・・かな。満腹だったし。
ていうぐらい超満腹になりました。おいしかったので、リピートしたいと思います。
ちなみにワインは「シャトー・ムーラン・ド・スーヴェラン」をいただきました。(備忘録)