o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-07-07

妙心寺

はい、祖母お墨付き、後姿美人のかぎちゃんです。(私はもう少し細いほうが良いと思うが・・・)
先日、妙心寺の無料券(?)を手に入れたので着物を着て行って来ました!
Fomos ao Templo de Myoshinji com vestido Kimono. Vesti também este Kimono em Portugal no dia de Ano Novo.
券で見ることが出来たところは写真撮影禁止だったので、自腹で入った退蔵院のお庭です。静かな雰囲気で、落ち着く場所でした。
なかなか妙心寺は穴場かもしれませんョ。
Vimos um jardim. É lindo e a atmosfera calma. Eu gosto deste jardim.

これは妙心寺内のとある寺ですが、緑がとってもきれいでした。

A cor de verde das folhas foi muito linda.
お昼は近くの「萬長」でいただきました。歴史を感じるお店です。
まずは、ビール(夫がね)私は苦手なのでお茶で。。。
Almoçamos no restaurante de comida japonesa perto do templo. O meu marido bebeu cerveja de Kyoto.お料理は「つれづれ弁当(梅)」(¥2980)です。ぐるなびのクーポンを持っていったので、10%引きだったんですよ。お得♪
Almoço custa 2980 iens. Mas temos cupom , por isso custa 2682 iens (20 euros). As comidas são peixe cru, choco cozido...
お料理は、お刺身、小鉢・・・お吸い物
sopa de bambu...
手桶弁当
Arroz e tantas comidas!
おかずがどっさりで、どれから食べような「迷い箸」しちゃいすよ。
Muitas comidas são todas muito deliciosas.
とっても楽しい(おいしい)一日でした。
Este dia foi o dia bom (delicioso).
だけど、座敷に座ったら足、しびれまくり・・・・orz。こんどから椅子席にしようと思います。

2 件のコメント:

Tchau さんのコメント...

退蔵院、紅葉の季節に行ったことがありますが、
とってもいいですよね。
私も穏やかな気持ちになりました。

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

Tchauさん、
実は私、妙心寺は初めて行ったのです。とても広くて静かなよいところですね。
Tchauさんが行かれていたとは!
紅葉のころはきっときれいだろうなと思います。ぜひ、また行ってみたいです。