とある日曜日、友達と着物でお出掛けしました。彼女のだんなさまは、洋食(フレンチとかイタリアン)は息苦しくってNGだそうで、私と出掛ける時は、洋食なのです。私は大歓迎。
Um domingo encontrei com a minha amiga que gosta de vestir Kimono. Sempre quando encontro com ela, fomos ao restaurante de comida ocidente. Porque o seu marido não gosto do restaurante de comida ocidente. (Mas ele gosta da comida). Fomos ao restaurante "Bistrot Bons Morceaux", o restaurante de comida francesa. Nós tomamos almoço de 2000 iens (14.7 euros)
「ビストロ ボン・モルソー」へ行って来ました。約2000円のランチです。選ぶものによって若干前後します。
これは友人が頼んだ海老のムース(?)
A minha amiga comeu musse de camarão.
私は、本日のスープ(ビーツのポタージュでした)ほんのり甘くっておいしかった!
Eu comi a sopa do dia, a sopa da beterraba. É muito delicioso.
メインを、友人は魚介の煮込み(正式名失念)
A minha amiga comeu o peixe e os mariscos cozidos.
私は、牛肉の赤ワイン煮。とろっとろでおいしかったです♪
Eu comi o carne de vaca cozido com vinho tinto.
Eu comi o carne de vaca cozido com vinho tinto.
4 件のコメント:
これで2000円~?
安い~しかも・・・美味そう~
着物・・・似合いますね~
マグロ君、
そうでしょ?
ランチだと2000円レベルでおいしいものがあちこちで食べることが出来てお徳です。
本当は偵察兼ねてランチでおいしかったらディナーというのがいいのでしょうね。
着物。。自己満足ですが。後姿、ほめていただいてありがとうございます。
ホント、おいしい話ばかりで羨ましいデス。。。やっぱりランチに行くと、お値段もお手頃でいいですよね♪
かぎちゃんさん、和装がお似合いです。ご自分で着付けをされているのですか?
ひとみんさん、
お得とわかっていても、のんびり朝を過ごしてしまい、なかなかランチへ行くことが出来ないのが悩みの種です。
着物はポルトガル人の友達に着せてあげようと思って着始めたのが始まりなんです。自分で着られるようになって半年、回数こなすのが上達の秘訣のようです。
コメントを投稿