o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-07-13

本格フレンチ ベルクール

とある土曜日、久しぶりに本格フレンチレストラン、ベルクールへ行って来ました。お気に入りのレストラン、ブションはここの系列店です。ブションは気軽なお店なのですが、こちらはちょっと硬い感じですよ。ランチしか行ったことはありませんが。

Um sábado fomos ao restaurante de comida francesa "Le Bellcour" por o almoço.



いただいたのはランチのコース。(3200円)ワイン付でございます!
Este almoço incluído o vinho custa 3,200 iens. (24 euros)

私がいただいたのは、前菜はエスカルゴ
Eu comi caracóis por aperitivo.





夫はフォアグラ入りのパテ。
O meu marido comeu este.


主菜は、私は赤地鶏のロースト
Eu comi o frango assado.
夫は、子羊のローストです。羊好きですわ。
O meu marido comeu carne de cordeiro assado. Ele gosta desta carne.


以前はなかったチーズがたんまりあるのを発見!迷わずチーズを!

Este restaurante tem queijos. Por isso comi!


むふふふ~。うれしいわ。あまり、チーズのことは詳しくなさそうでしたが、ワインも、ちょっぴり残しておいたので、おいしくいただきましたヨ。
Hummm... É bom. Eu gosto muito de queijo.

てなわけで、デザートなし。orz
Nós comemos queijo, por isso não comemos doce.
いつもこんな感じです。
E tomamos café.


2 件のコメント:

ひとみん さんのコメント...

チーズの種類が豊富ですね♪ワインがお好きならよりおいしくいただけそうです!

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

ひとみんさん、
チーズはやっぱりヨーロッパ。
ポルトガルではおいしいチーズが毎日食べることが出来てうらやましいです。ヤギのチーズは苦手ですが、ポルトガルにはおいしいチーズがたくさんありますね。