Na semana passado fui a Toquio. O marido trabalhou no Toquio. Eu viajou.
初日の夜は、東京在住の友人宅訪問。高層マンションに住んでるんですよ。庶民なので、ものめずらしくってね。ここ、オートロックの建物入り口を入ったエントランス。ちょっとした打ち合わせなんかできちゃうテーブルなんかもあったりして。打ち合わせって。。。なんだかオフィスビルみたいですね。保険とか、そんなお話とかここでするのかしら???
Na tarde encontramos com o marido, fomos á casa dos nossos amigos. Eles vivem no apartamento de lixo. É a entrada do edifício.
彼らの住まいは37階です。眺めがいいです。ベランダに出ると東京の夜景(東京タワー含む)を一望できます。真下は見るべからず。怖いです。あ、ちなみに右上の光は傷とかUFOではなく、飛行機。羽田へ向かってるんでしょうかね?友人宅で、おいしい奥様の手料理とおしゃべりにすっかり時間も遅くなりました。夫婦ともども友達って貴重な友人です。
Eles vivem no 37 andares. Na varanda vemos a torre de Toquio. Neste noite conversamos muito e tomamos jantar que a amiga cozinhou.
Nós ficamos no Hotel em Ikebukuro. É hotel confortável.
私たちのホテルは池袋にとりました。夫の出張なのでね、一番出張先に近いところってことで。以前に泊まった事があるんですけどね、なぜだか、今回のほうが快適に感じました。室内は普通ですけどね、とてもよかったです。最近、部屋まで案内してくれるホテルって少なくなった気がしますが、ちゃんとお部屋へ連れて行ってくれましたよ。(あれ?普通?しょ、庶民なもんで) 今回、よかったと思う理由のひとつが朝食だったかもしれません。前回ここに泊まったときは、朝食をつけなかったので。初日の朝は和食にしました。やっぱり私って日本人!和食、とってもおいしかった!でもね、普段、ご飯の朝食で、あまりおかずって作らないから・・・おかず多すぎになっちゃう。ご飯が足りませ~ん。もっといろんなおかずをとりたかったんですが、ご飯をおかわりしなきゃいけなくなるので、我慢しました。これでもご飯、お茶碗に山盛りです。
Nós escolhemos pequeno-almoço japonês ou ocidental. Na primeira manhã escolhemos o japonês. É bufê. Na manhã seguinte fomos restaurante ocidental. Está muitas comidas por isso não posso escolher e tomei muito!
翌朝は洋食。こっちのほうが並んでるんですよね~。と思ったらこっちも素敵!選びきれません!そんなわけでお皿は山盛り。これでも食べてみたかったけど、取ることができなかったもの多し!
2 件のコメント:
Hospedaste no Hotel Sunshine City,tambem estive la em Abril deste ano.Gostei muito do shopping center.
Ola Joel
Tu ficou boa hotel. As condições do lugares são boas.O hotel que eu fiquei está outro lado do estação Ikebukuro.É Hotel Metropolitan. O hotel é bom, mas o lugar não é bom.
コメントを投稿