No último dia do Guimarães choveu. Nós fomos ao mercado porque a broa do mercado é muito delicioso e queremos comprar. Mas a padaria da broa é fechado, por isso não podemos comprar mesmo broa.
その帰り道、お城で露天市が出ていました。いつも金曜日に出るそうです。衣類が多いよって聞いたのですが、雨がちょうど上がって、にぎわっていて楽しそうなので、ちょっと寄ってみることにしました。人でごったがえしていたので「すりに注意!」と言われ、厳重にショルダーバックを抱え込みました。
O caminho da volta fomos à feira do castelo. Não vendem comida, mas fomos ver. Estão muitas gentes. Nós temos de cuidar carteirista.
Oh! Vendem avental tradicional de Portugal! Eu queria, por isso comprei.
É o castelo de Guimarães. Eu gosto do castelo e fomos aí duas vezes.
衣類だけだと思ったら、キッチン用品も売ってましたよ。
Vendem também coisas da cozinha.
この茶色い食器。好きなんですよ。家にいろいろ取り揃えています。が、熱いものを入れると塗料の匂い(?)臭くなってしまうんですよ。どうしたら使えるでしょう?って困ってるんですが、ここでも少し買っちゃいました。→買ったものは後日「おみやげ編」にて。
Eu gosto desta cerâmica. Por isso eu comprei alguns, mas são muito frágeis e é difícil de levar ao Japão.
そうこうしているうちにお昼になっちゃったので、そのままお昼ご飯を買いに行きました。
Foi o tempo de almoço, por isso fomos à churrascaria do galinho. É a minha esperança.
あの焼き鳥屋さんは結構人気店みたいですね。たくさんの人が買いに来てましたし。私なら持って帰って、そのままポイと(だって買ってきたばかりだし)出すところですが、友達はちゃんとオーブンで暖めて出してくれました。
手前のトマトサラダも(友人の旦那様作)おいしかった!ドレッシング最高!聞いたら塩、オリーブオイル、ワインビネガー、オレガノを適当だそうです。その適当が難しい。
8 件のコメント:
わー、エプロンいいなあ。
私もリスボンで買ったのを一着持ってますが、
そのお店にはそんなに種類がなかったです。
それから茶色い食器も欲しいと思いつつ、
今まであんまり見かけたことがなくて
買えずじまいなんですよ(涙)
お土産編アップが楽しみです♪
Tchauさん、
そうなんですよ~。こんなに種類があるのは初めて見ました。というか、エプロンを売ってるのをそう見ないので、見たら買うチャンスでした。もう一着は市場で買いました。
茶色い食器もあんまり見ないですね。私が持ってるのはお土産屋さんと露天市で買ったものです。どちらも地方にて。。
羨ましいです、エプロン。
私はリスボンで購入しようとしたのですが、買えなかったのです。
その後も色んなところで探したのですが、結局買えず仕舞いで帰ってきたんです。
私が、リスボンで見かけたのも、この蚤の市ほど種類はなかったです・・・。
あと、炭火の焼き鳥も今回食べることが出来なかったんです→ご飯の回数が足りなくて(笑)
いいなぁ。
鳥は美味しいですよね~。私も大好きです。
夕ご飯のおかずに困った時は、夫に帰り、買ってきてもらい、手抜きです(笑)
このエプロン、スーパーなどでは売ってないですね。私も一枚欲しいです。冬は暖かそうですね。
ぱんださん、
エプロン、着てる人は多いのに買うとなると売っている店を探すのは難しいですよね。
旅行に行くと、食事の回数が重要ですよね。食べ過ぎて一食とんじゃったりするとかなり計画狂います。今回はお任せだったので、運が良かったかな。これも食べたことのない、食べたかったものの一つでした。
Giras+solさん、
鳥、めっちゃおいしかったです。これもまた、また食べたいものの一つに加わりました。もっと食べたかったなぁ。。(後悔・・)
このエプロンを持っていないとは意外でした。でも、若い人は着てないですよね?(そう若くないけど)私は、着やすいので気に入っています。汚したくないときは着ない(エプロンの意味がない?!)ですが。
炭火で焼いた鶏、私も大好きです〜!
値段もお手頃なので、GIRAS+SOLさんと
同じく、困った時には近所で鶏を買ってきます。
鶏はお友達の旦那様が作ってくれた
さっぱりとしたトマトのサラダと一緒に
食べるのが好きです♪
かぎちゃんさんのポルトガル旅行、
おいしそうなお料理がいっぱいですね!
Sonさん、
いいなぁ。。近所にお店があるんですね。
これもポルトガルでまた食べたい料理の一つになりました。この手のお店はよくあると聞いたのですが、実際には見たことがないのですよ。今回の旅行はおいしいものに恵まれた旅行でしたよ。
コメントを投稿