o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-01-21

ガイアのビオ公園

子供のいる家庭の生活は規則正しい。
A vida da família com criança é ordenada.

翌朝、早めに起きて、シャワーを浴び、朝食をきっちり食べて(朝食の写真撮り忘れ)こんなところへ出掛けました。
No dia seguinte eu acordei cedo e tomei duche e comi pequeno-almoço (esqueci tirar fotografias)e fomos...

ビオ公園(Parque Biológico de Gaia

今日は動物の写真が多いです。ご了承ください。
Eu tirei muitas fotografias de animais.

被写体が多いので、撮りまくり。そういえば、初回ポルトガルの時も、リスボンの動物園で撮った写真が全体の2割ぐらいを占めていたような。。
Quando eu estive em Portugal na primeira vez, também tirei muitas fotografias de animais no zoológico de Lisboa.

いたち(Mustela)

ダマジカ(Gamo)

かめ(Tartaruga)水辺の縁にどっさり。
Muitas tartarugas estam na orla.

公園は大半が森になっていて、とても気持ちがいいのです。この日は天気が良くて最高でした。秋の紅葉の季節や、芽吹く春などはいいでしょうね。
Estive muito confortável, porque muitas partes do parque é floresta. E este dia foi bom tempo. Acho que é melhor na estação primavera que botam as folhas novas, e outono que as folhas coram vermelhas e amarelas.

あちこちに点在する動物たちは動物園のように珍しい動物ではなく、身近な動物たちです。
七面鳥や
Neste parque estão muitos animais. Os animais não são raros.
Peru

アヒルもいます。
もちろん鶏もいましたよ。
Pato...também está galo e galinha.

私が気に入ったのは山羊さん!食べるのは嫌いですけどね。この山羊、犬ほどの大きさしかないんですよ。だからこの子山羊は猫ほど?!めちゃくちゃかわいい♪もう、しばらく見入っちゃいました。
Eu gosto das cabras. Eu não como, não gosto do sabor. Esta cabra é menor do Japão. O tamanho é como cão. Por isso este bebé da cabra é muito pequeno. Que bonita!! Eu olhei por muitos tempos.

チビさん(友達の子供;1歳8ヶ月)はもう、山羊を過ぎて次に行こうとしてますよ。次にいたのは、ロバです。大好きなんですね、柵にベイジーニョス(キス)をしてました。
Mas bebé da minha amiga gosta mais de burro. Ela faz beijinho na cerca!

そして、豚(黒豚)。。。昨日食べちゃった!?おいしいかったけど、この姿から肉はなかなか想像できませんが。
E... porco preto. Ontem comemos!? Foi muito delicioso, mas este porco nunca lembra a carne de ontem.

とっても広い公園内、ぶらぶらしてるうちにお昼になっちゃいました。・・とここで友人が出してくれたのが生ハムをはさんだパンとジュース!!!
Este parque é muito grande. Por isso enquanto passeamos, fez meio-dia. Então a minha amiga tirou no saco foi sandes com presunto e sumo!!!

夏の山のスナック思い出しますねぇ。あの時はかなり空腹だったので、喜びも大きかったのですが、彼女のお弁当のほうがずっと好き♪
Eu lembrei a comida do monte. Neste momento estive muito muito com fome, por isso ficou muito contente. Mas eu gosto muito mais deste lanche da minha amiga.

チビさん、寝てしまったので静かなお弁当タイムでした。
Eu gosto muito de comer na fora, na floresta. A bebé ficou com sono. Nós comemos com silêncio.

;)

そんなわけで、残りの分はさらっと見てまわり。。
A bebé esteve dormindo, por isso fomos ver um pouco depressa no resto.

最後のほうでようやくお目覚め。
寝ぼけた延長か?!だっこを許してもらえました。滞在2日目にして、信頼を得たようです。 でも12キロは重かった。
No perto do ultimo parte ela acordou. E ela permitiu me levar ao colo, porque ela ainda estava meio adormecida?! Acho que ela confiou. Ela foi mais pesada do que eu imaginei. Mas estava muito contente.

5 件のコメント:

muana さんのコメント...

Que dia maravilhoso!!!
E que bom é relembrá-lo no teu blog.
Beijinhos

Tchau さんのコメント...

美味しそうなサンドイッチ&私の大好物Compalに釘付けになりました!
動物園って楽しいですよね。
私もこの前ぞうの国へ行った時、
ものすごい枚数の写真を撮りました。
しかも同じ感じのものを何枚も撮ってしまったり(笑)

mika さんのコメント...

亀の大群、初めて見ました~~~

chavinha さんのコメント...

Querida muana,
Este dia é muito bom tempo, e nós divertimos muito!! :)
Beijinhos

chavinha さんのコメント...

Tchauさん、
子供の世話に忙しい彼女がサンドイッチを用意してくれたのには感動しました。動物って、撮っちゃうんですよね。デジカメだから今はまだいいですけど、フィルム時代に撮りまくりましたから。。


mikaさん、
亀も大群で見ると、グロテスクですよね。ちょっと不気味でした。。。