o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2010-02-04

白浜観光 viagem de Shirahama

No dia seguinte fomos "Senjojiki". Eu já fui quando eu era criança. Eu sentia alí é muito mais grande..


翌日チェックアウトをして、千畳敷へ行きました。バスのチケットは持ってるけど、天気もよいし、歩いて10分ほどです。気持ちいい!

子供の頃に来たときはもっと広いと思ったけど、こんなぐらいだったかな。こんなに岩を上り下りするのに手間取ったっけ?歳かしら?
海風がぴゅーぴゅー吹いてるし、この天気と気温じゃなかったら、来てもこんな風に過ごせなかったでしょう。ラッキーでした。
Foi bom tempo e não esteve frio.

千畳敷のあとは再び歩いて10分ほど。三段壁へ行きましたが・・・自殺の名所でしょ?何か写ったらいけないので、(実は恐がり)写真は無しですよ。
そこからはバスに乗って、旅館からも見えていた白良浜へ。
Depois fomos á praia.
Que lindo!

こんなに水がきれいだったっけ。夏だと人がいっぱいで、こんな風に見ることがないからかな。とってもきれいでした。

子供の頃、貝殻拾いをしたのを思い出しました。
Lembrei me que apanhei as conchas alí quando eu era criança.
白良浜にある足湯に入りました。
きもちいい!あぁ、最初から足湯にはいるつもりなら砂浜をはだしで歩けばよかったな。
Na praia está terma. No Inverno tomar por só pernas.
Hummmm... É muito comfortavel.
冬は足湯ですが、夏は水着で入る温泉になります。あぁ、今すぐ浸かりたいぐらい気持ちよかったです。外湯めぐりすればよかったなぁとちょっと後悔しました。
No verão tomam banho com traje.
そこから再びバスに乗って駅へ向かいました。バスの窓から円月島が見えました。
No caminho por estação vemos ilha "Engetuto".
週末の小旅行にしては、とても楽しみました。
Este é a viagem pequena, mas divertimo-nos muito.

4 件のコメント:

Joel さんのコメント...

Ola Chavinha tambem visitei 千畳敷 em 2007 houve muita ventania la, o meu chapeu quase voou para o mar.Gostei dos fotos visitei todos os lugares, tambem sinto saudades de ver os fotos.

ひとみん さんのコメント...

白浜は高校生の時に行ったっきりです。こんなにキレイな海だったかなーと思い出しながらブログを読みましたよ!

↓の旅館もよさそうですね!

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

Olá Joel,
Muito obrigada! Pude tirar fotografías boas por bom tempo.
Foi boa viagem.
:)

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

ひとみんさん、
そうでしょう?私も子供の頃、何度か行ったのですが、きれいだった記憶はなく・・あれ?こんなにきれいだっけ?って思いました。冬だったからでしょうか???
ポルトガルのプライアにはかないませんよ;)