週末の旅行はJRのパンダ切符を利用して行ってきました。京都から白浜までのJR特急の往復切符とアドベンチャーワールドへの入場券と路線バスが二日間乗り放題の切符です。
Para a viagem de Shirahama compramos bilhete de Panda. É incluído bilhete de comboio, bilhete de parque "Adventure World" e bilhete de autocarro da vila por 2 dias.
金沢へ旅行したときのように、旅行会社のパックにしようと思ったのですが、特急が京都から乗れないなどの不都合があったので、バラバラで買うことにしました。
で、宿泊はネットで安いところを探して見つけたこちらです!
E ficamos uma noite este hotel de tipo japonês, "TAIKOBAN"
鯛鼓判
お年玉プランでいっちまんえ~ん。
Pagamos só 10000 iens (≒ 77 euros por pessoa) que é incluído jantar e pequeno-almoço. É barato.
安かった。
Para a viagem de Shirahama compramos bilhete de Panda. É incluído bilhete de comboio, bilhete de parque "Adventure World" e bilhete de autocarro da vila por 2 dias.
金沢へ旅行したときのように、旅行会社のパックにしようと思ったのですが、特急が京都から乗れないなどの不都合があったので、バラバラで買うことにしました。
で、宿泊はネットで安いところを探して見つけたこちらです!
E ficamos uma noite este hotel de tipo japonês, "TAIKOBAN"
鯛鼓判
お年玉プランでいっちまんえ~ん。
Pagamos só 10000 iens (≒ 77 euros por pessoa) que é incluído jantar e pequeno-almoço. É barato.
安かった。
旅館に着いてチェックインしたら、まずは、お茶とたい焼きをいただきました。
Depois de "check-in" deu-nós doce com feijão e chá verde.
A paisagem da janela do nosso quarto. A esquerda vemos oceano pacífico.
お部屋からの眺望は・・・。左に太平洋。。
正面は・・・あぁ、惜しい。じゃまな建物あり。
Em frente está edifício não vemos mar. É pena.
けれど、白良浜もみえるよ。 夏は人でいっぱいだけど、冬の砂浜は人影もまばらですね。
A direita está praia. No Verão está cheia de gente. Mas agora poucas gentes passeam.
É o nosso quarto. Tem 12 "tatami". Um tatami é 1,66㎡, por isso este quarto é 20㎡. Tão grande.
A direita está praia. No Verão está cheia de gente. Mas agora poucas gentes passeam.
É o nosso quarto. Tem 12 "tatami". Um tatami é 1,66㎡, por isso este quarto é 20㎡. Tão grande.
E também podemos usar uma vez (50 minutos) terma individual. Podemos escolher uma entre 9 termas. Nós escolhemos esta terma. Esta terma tem Sauna. Eu tenei usar, mas só abri a porta. Eu não gosto do ar quente.
こちらも二人で入るのはもったいないぐらいの広さ!サウナもついてます。 実はサウナは苦手です。せっかくなので(?)ちょっとぐらい入ろうと試みましたが、扉を開けただけで断念しました。orz。
熱風にやられました。
0 件のコメント:
コメントを投稿