o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-03-08

小豆シリーズ

我が実家では1月15日は鏡餅などを入れて小豆粥を食べます。ちょっとタイミングを逃したのですが、我が家でも小豆粥を作りました。お餅を入れてどろどろにするのがポイントです。
No dia 15 de Janeiro costumamos comer arroz com feijão. Na minha casa também cozinha com bolo de arroz, "Mochi". Comemos este no pequeno-almoço.
小豆を炊いたついでに・・・その夜は「パタニスカス・デ・バカリャウ」

小豆粥(餅なし)と共にいただくのは鱈の天ぷら。
Neste dia cozinhei pataniscas de bacalhau por jantar.


小豆粥と一緒に天ぷらを食べるとおいしいですよ。


ちなみに、本場、ポルトガルではこんな感じ。あずきじゃなくて、もっと大きい豆を使ってますね。
Pataniscas de portuguesa é assim.


そして、最後に
ぜんざい!焼いたお餅も入れてね。私はお汁粉よりも小豆たっぷりのぜんざいが大好き。小豆3種メニュー、おいしかったです。
E também cozinhei doce. É sopa doce com feijão e "Mochi" assado. Chama-se "Zenzai". Eu gosto muito.



0 件のコメント: