o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2009-03-31

スリージェでバースデーディナー

何故だかこのところ忙しく、更新が遅れております・・・ので、ちょっとさかのぼって更新しちゃいます。

本日31日は私の誕生日なので、先週の週末、ちょっと早いけど、出町柳の「スリージェ」でご飯を食べました。

前回友人とランチしたときの「ベックオフ」がおいしくて、また食べたい!と思ったのですが、もう春ですもんね、メニューが変わっていました。

誕生日だけど、お手ごろワインで乾杯♪
Hoje faz ano. Por isso fomos ao restaurante "Cerisier", o restaurante de comida francesa no dia 28.




前菜は、「フレッシュフォアグラ(ガチョウ)のテリーヌ くるみ入りブリオッシュ添え」。フォアグラ好きなので、これは間違いのない一品。一緒に添えられているドライフルーツのコンポートがおいしかった。

Comemos Foie gras. Nós (eu e o meu marido) gostamos muito disto.


「自家製アンドュイエットのグリエ(豚の大小腸、子牛トリップの煮込みを詰めた腸詰) 」



そんなに癖はありませんでした。パリッとした皮の中にお肉。切るとほろほろと中身が崩れます。マスタードと一緒に食べると本当においしい。

「子牛のポーピエット グリーンピース添え 」
レバーなどが牛肉に巻かれて煮込まれています。これもまたおいしい!だけど、私たちって本当に肉食いです。野菜もっと食べなきゃね。


グリーンピースと一緒に煮込んでいる黒い物体。みかけ昆布っぽいですが、伺ったらきのこの一種だそうです。(名前失念)お肉の中にも入っています。
Comemos muitas carnes. ;P

チーズは3種類と5種類から選ぶことができて、私たちは、


ヤギ(プーリン・サン・ピエール) ブルー(ブルー・ド・ヴェルニュ) 白カビ(カマンベール・ノルマンディ) ウォッシュ(アンジ) ハード(オッソイラティ)


のなかから3種(ブルー・ウォッシュ・ハード)を選択。オッソイラティってお店では見たことがないけれど、レストランで食べるのは3回目です。ワイン残しておいて良かったわ。
Comemos também queijos.




Ficamos muito cheios, mas comemos também sobremesa.

ここまででおなかいっぱいなのですが、別腹デザートもね。
夫は、
「キルシュ風味のサヴァラン ミラベルとドライフルーツのコンポート添え」一口貰いましたが、じゅわ~っと「酒」!おいしい♪サヴァランって何だろうっと頼まなかったのですが、これはおいしかった!

O meu marido comeu este.

私が食べたのは、タルトタタン
そのままだとたいして好きではないりんごですが、煮込むととたんに好物なのです。おいしかった!

Eu comi "tarte tatin". Eu gosto de maçã cozida.
もちろん最後にエスプレッソをいただいて、満足のディナーでした。

Nós fiquemos muito satisfeitos.

0 件のコメント: