o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2010-03-09

辛發亭

台湾二日目。昼食の後は。。。そりゃスイーツでしょう。
ここはどこでしょう?昼間行ったのは初めてです。といえばわかるかな?
Depois de almoço fomos alí. É o lugar muto famoso de mercado de noite.

士林夜市のある劍潭駅前です。昼間だけど、意外と人がいます。

É o primeiro vez que vim no dia. あれ~。お店は皆まだ閉まってますね。やっぱり夜がメインなのね。
As lojas ainda não estão abertas. Mas a loga está aberta.
目的地に到着。辛發亭です。夜市は混んでるし、あまり惹かれないのですが、この店は好き。あまりに周りの店が閉まっているので、本当に開いているのか、ちょっと心配しちゃいました。
さて、何にしようかな。

Comemos este sorbete. Eu gosto muito.
新鮮草苺雪片
スペシャル苺ミルクカキ氷ってところでしょうか。もっと大きいサイズだったようなイメージだったのですが、こんなんだっけ?小さく感じました。でも、私たちの満腹の胃袋にはちょうど良かったです。
さくさくっと食べた後は、グランドフォルモーザリージェント内の免税店へ。ここのパイナップルケーキが空きなんですよ。他のものには目もくれず、それだけ買ってホテルへ戻りました。
パイナップルケーキって結構ずっしり重いのよね。。。
ホテルへ戻ったついでに裏に行ってみることにしました。ふむふむ。なかなかおもしろそうです。朝と夜じゃ雰囲気が違うんでしょうね。寶之林がどこかなぁと思っていったのですが、いまいちわからず。ホテルへ戻りました。おいしそうな朝食のお店なんですよ。
ホテルのリビングエリアにパソコンがあり、自由に使うことが出来ます。ネットで再度ブログチェック。午後なので?日曜だから?開いていなかった店だろうか?
ついでに帰りの飛行機のチェックインも試みましたが、パスポートの有効期限を控えておらず、途中で断念しました。ここにはプリンターもあるので、チェックインの控えも印刷することができます。
いいホテルだ~。

9 件のコメント:

Tchau さんのコメント...

昼間の士林ってすっごい違和感ありますね!
辛發亭って夜はいつも激混みなので、
まだ入ったことがないんですよ(涙)
なので昼に行くっていうのはいい案だなーと思いました!

Joel さんのコメント...

Ola Chavinha estou planear um viagem a Toquio e Sendai qual mes melhor? Maio ou Outubro?

Joel さんのコメント...

Ola Chavinha o estado de tempo em Japao e boa em Toquio e Sendai durante Maio, estou a planear uma viagem.

Joel さんのコメント...
このコメントはブログの管理者によって削除されました。
chavinha かぎちゃん さんのコメント...

Tchauさん、
お返事おそくなってごめんなさい。
辛發亭、お昼、激空きでちょっと寂しいかも?!夜の士林は混みすぎて人に酔ってしまいます。その割には行きたい店が少ないので、結局他の夜市へ行っちゃうんですよ。
ちょっと遠いけど、昼に行くのはおすすめですよ~。

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

Olá Joel,
Desculpa! Respondi tão atrasado.
Acho que ambos estações, Maio e Outubro é bom. Por isso a viagem de Maio deve ser boa.
Boa viagem!

Joel さんのコメント...

Ola Chavinha vou ao Japao na proxima semana parece esta a fazer muito frio em Toquio?

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

Olá Joel,
Recentemente, está frio. Este ano está um pouco mais frio de normal. Mas acho que e espero que logo faz quente. Esta semana a temperatura de Tóquio é de 9° a 21° . Sendai é mais frio de Tóquio, por isso o casaco é necessário.
Boa viagem!

Joel さんのコメント...

Obrigado! Vou amanha ao Toquio