o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-07-26

私流スーツケースの選び方

先週の土曜日は大阪へ出かけました。目的は「スーツケースを買いに!」
いや~、近場の大型ショッピングセンターにもあるんですけどね、あまりいいのがなさそうだったので・・・
あ、でもこれは夫用です。仕事で2年に1度程度3週間ぐらいの出張があるもので、必要なんですよ。
今あるものは5年前に買ったもので、5回使用したのですが、ロストバゲージ2回、破損2回を経て、もうガタガタです。
No sábado fomos ao Osaka para comprar bagagem do meu marido.
今後のためにも、より良いものを選びたい!
ポイント1
リフトレバーがひっかかりにくいものを。
ここの部分をひっかけて「ぱっか~ん」と開いた状態で出てきたことがあり、要注意。(幸いにも荷物の紛失はほんの少しでした)

A bagagem velha é má neste ponto. É fácil de ficar preso e abrir.

手前に一段あるので、ひっかかりにくい! Este é a bagagem nova.
É boa.
ポイント2
タイヤは大きいものを!
ガラガラと大きい音がするし、引っ張るのも大きいほうが楽チン。

Queremos os pneus grandes. É a velha.

ほんの少し大きくなりました。 É a nova, os pneus são um pouco mais grandes.
ポイント3
キーを失くしても大丈夫なものを!
多分、夫のスーツケースは3回目以降は鍵がない。そもそもセキュリティチェックのために鍵をかけないで預けることになり、その頃に鍵をどうやら紛失したらしいです。マイナーメーカーのため、合鍵はなく、ベルトで代用してたんですがね、それでも「ぱっか~ん」ですから。。

今回買ったスーツケースは、古い型らしく、TSAロックが付いてないんですよ。(TSAロックつきベルトがおまけについてました)しかーし!TSAロックのあるものは皆、「ポイント1」にひっかかるんですよ。このスーツケースがなかったら、ファスナー式にしたかもしれません。(ファスナー部分の強度が心配ですけどね)

今回大手メーカーのものを買ったので、鍵を紛失してもとりあえず大丈夫です。

というわけで、今年も夫は海外出張です。今年はイレギュラーなので、2週間と短いです。。。こんな大きなスーツケースが必要だったか?ま、いっか。次もあることだし。。ね。

Nós compramos boa bagagem.

0 件のコメント: