o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-08-29

Divino

初日は肉を食べたので、2日目は他国の料理にしようと思いまして・・・
No primeiro dia comemos comida desta região, por isso quisemos comer a comida doutro...

町の散策を終えてB&Bに戻って、ポルトガル料理を検索したんですが、町の中心部にあるのは「ポルトガル&スペイン料理」。なので、スペイン料理を中心に検索してみました。
No B&B consultamos sobre o restaurante de comida portuguesa e espanhola. Os restaurantes de comida porutugesa não estam centro da cidade. Nós escolhamos alguns restaurante e saimos do B&B.

夕方にB&Bを出て、目的地に向かいます。振られることも考えていくつかピックアップしました。

Um restaurante muda outro (o salão de beleza)
Um esteve fechado, e não pudemos encontrar o restaurante de comida portuguesa e espanhola.
:(

1軒目・・・すでにつぶれて(?)違う店(美容院)になっていました。
2軒目は休みで、3軒目(ポルトガル料理あり)は見つけることが出来ませんでした。。。orz

Nós ficamos fome, porquê comemos pouco no almoço. Decidimos ir à Av. Stephen. É o centro, por isso está alguns bom restaurante sem dúvida. No primeiro vi o bar inglês. Quis comer frango frito aí, mas fomos ao restaurante "Divino". Porquê este é o restaurante de vinho e queijo. :)ººº Fiquei muito contente porquê este restaurante tem a lista de queijo. :)ººº

お昼がひかえめだったので、もう、腹ペコ。スティーブン通りなら何かあるでしょうと、再びスティーブン通りへ。。。イングリッシュパブでチキンウィングを食べるっていうのも考えたのですが、「ワイン&チーズ ビストロ」の表示に惹かれて「Divino」というお店に入りました。

メニューを見て、興奮!だってチーズのメニュー(冊子)があるんですよっ!わぉ♪

とりあえず、まずは、スパークリング、1+1=3 CAVA (Spain)で乾杯。(禁酒?解禁になっちゃいました♪) No primeiro bebemos vinho branco (1+1=3 CAVA de Spain) パンはとうもろこしが入っていそうな柔らかいパンでした。おいしかったですよ。
O pão é delicioso.

うふ♪入口のメニューで「フォアグラ」見ちゃったので、それが決めてだったりして。。もちろん頼みましたよ。めちゃめちゃおいしかったーーー!!!

Eu vi a lista de comida em frente do restaurante e vi "Foie Gras Terrine (Pickled Wild Asparagus, Fig Vin Cotto, Mache) " Eu gosto muito de Foie Gras, por isso comi! Hmmmm, muito delicioso!!!





全て夫とシェアしたんですが、同じ前菜もおもしろくないので、もう一品はエスカルゴにしました。あっさりとして、イメージとは違いましたが、おいしかったです。

É "Escargot Provençal (Grilled Baby Artichokes, Parsley Butter)" É também bom.

ワインはオーストラリアのSheep's Back Shiraz (Barossa Valley)、年末に行ったメルボルンの近くでしょうかね。ワインリストの種類が多くって、選びきれませんでした。値段重視で夫が選択。
Este restaurante tem muitos vinhos por isso é difícil de escolhar. Este é de Australia que o meu marido escohou.思ったよりも高級な店だったのもあって、一番安いパスタを2種注文しました。一つ目はチキン・トマト・ほうれん草など入ったリングイーネ。パスタの名前って頭に入ってないんですよ。リングイーネって、こんなパスタなんですね。おいしかったです。

Comemos "Black Pepper Linguine (Chicken, Tomatoes, Spinach, Toasted Sesame Seeds, Fresh Cream) "

でも、こっちのほうがおいしかった!ポルチーニ茸のタリオテッレ。きのこ大好きなもので、めちゃめちゃおいしく頂きました。いっしょにホタテが入ってました。

e "Porcini Mushroom Tagliatelle (Porchini Mushrooms, Watercress, Seared Scallop) " O ultimo é mais delicioso. Eu gosto muito de cogumelo.


このお店、とても照明が落とされていて大人の雰囲気。いい感じなんですが、写真撮影には苦労致しました。シャッタースピードを落としたんですが、ちょっとぼけ気味です。 その後修正かけてます。(下の写真は通常モードにて) O restaurante está escuro, por isso é difícil de tirar fotografia sem "flash".
Todas as comidas são muito deliciosas, mas nós ficamos cheios. por isso não pudemos comer. queijo.

おいしかったのは良かったのですが、不覚にもここで満腹。もう、チーズもデザートも無理だ!ってしゃべっていたのに、 お店の人に「デザートは?」って聞かれたら、夫「レモンタルト」
!!!!!
Mas comemos sobremesa...Um é "Lemon Tart (strawberry & Rhubarb Sorbet) ". É tão doce.

あ、私は別腹を持ってますので、食べられます。ティラミスとパンナコッタの盛り合わせかと思ったら、ティラミス味のパンナコッタでした。 おいしかった♪

O outro é "Tiramisu Panna Cotta (Mascarpone Sabayon, Chocolate Lollipops) ". É delicioso. :)


デザートは各自だと思ったら、無理やり半分ずつさせられました!

実はレモンタルトは激甘!やられた~。

2 件のコメント:

マグロ君 さんのコメント...

うまそうや~

昨日~偶然にもエスカルゴ食ったよ~

マグロ君も~

松喜で・・・

chavinha さんのコメント...

マグロ君、
ま、松喜!!!
それは聞いただけでおいしそうだ!!

ええなぁ。。。