o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-02-03

Pão de Deus (パン・デ・デウス)

ひとみんさんのパンねたに続いて、私もパンねたをひとつ。
Eu escrevo sobre "O pão" como a Hitomin escreveu.


我が家では、週末の朝はパンを食べるのが習慣となっていて、金曜日に朝用のパンもデパ地下で購入しました。
Todas as manhãs de fim-de-semana comemos pão, por isso comprei os pães na sexta-feira.


O que é?
こ、これは!
ポルトガルのパン・デ・デウス(?)
O Pão de Deus de Portugal (?)
       
店頭の説明ポップによるとポルトガルのパン・デ・デウスという菓子パンらしい(?)
ポルトガルのパン・デ・デウスを知らないので、違いをコメントできないが、違うような気がするな。だって上の白いのは小麦粉とかじゃなくて粉砂糖だし。ココナッツの味のパンはポルトガルで食べたことがない。
       
Na loja está a indicação deste pão, "Pão de Deus de Portugal". Eu não sei o pão de deus e nunca comi em Portugal. Por isso não posso afirmar que não é pão de deus de Portugal, mas sinto que é diferente. Porquê nunca vi o pão com farinha de açúcar na cima e o pão de coco.
       
ちなみに土曜の朝(ブランチともいう)はこんな感じ。
Então, é o nosso pequeno-almoço.

     
甘いの(菓子パン)、からいの(チーズ・ハムなどの惣菜パン)、なんにもなし(ブリオッシュ・バターロールなど)の3種類が基本
     
Comemos pão de doce, pão com queijo ou (e) fiambre e pão simples.
       
       
今朝(?)起きたら(10時)こんなだった。
Quando acordei (as 10), a fora está como assim.
A neve já um pouco derreteu.
       

今日は節分だけど、豆買ってないんだなぁ。。。夕食用に肉はあるけど野菜はないんだなぁ。買物に行くか思案中。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

この菓子パン!ありますよー!!!ココナッツぎっしり乗って、粉砂糖。そのまんまです。週末の朝食にときどき食べています。

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

えええ!
なんですと!
あるんですか、こんなの!

ブロア(とうもろこし粉のパン)のにせものを売ってるのを以前見たので、これもてっきりそうだとばっかり。。。

今度(っていつだろう?)ポルトガルへ行くときは、注意して見てみます。