o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-02-07

まねっこチャレンジ2種

最近カロリーを気にしてるので、昨日はお魚にしました。
付け合せはマッシュルームのタパス。

Ontem a noite comemos este no jantar. Cozinho peixe assado e cogumelo assado com toicinho.
小町さんの真似をしてみたんだけど、きっと違うなっと思う出来上がり・・・。どうやらオリーブオイルが足らなかったようです。中身もチョウリッソじゃなくて冷蔵庫にあった残り物のベーコンなんだけど。塩コショウするの忘れたし・・・orz
再チャレンジだ!

Eu vi o blog da Komachi que ela cozinha este, e eu imito. Mas acho que é diferente... É menos de azeite, sal e pimenta... E nem chouriço uso toicinho.
Vou cozinhar outra vez!


それからそれから、これな~んだ? 
マリービスケットケーキ!
Então, O que é isto?
Bolo de biscoito!
  
Mikaさんところで見て以来、作って見たくてたまらなくって、作りました!
Também vi o blog de Mika e cozinhei!
   
なんだかびみょーに違う雰囲気・・・
....Acho que é um pouco diferente.....
   
適当な量のチョコソースがわからなかったので、次回作るときの目安に大さじいっぱいにしてみました。

Misturo biscoito, creme, noz, molho de chocolate e cacau.


お弁当箱にちょうどぴったりでした。このまま冷蔵庫で冷やします。

E refresco-o.

なんか、違う・・・チョコソース多かった?くるみが少なかったのかな。もっと平べったくしたほうがおいしそうだったのかな。。。
Humm....É um pouco diferente. Misturo mais de chocolate? menos de noz? É mais apetitoso de fino?

でも甘さは控えめでした。
Mas, este bolo é menos de doce.




またチャレンジしようと思います。
Eu vou tentar outra vez.

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

小町さんのマッシュルーム、おいしそうでしたよね。かぎちゃんさんのマッシュルームもおいしそうですよ!

うちにぜんぜん使ってないクッキーがいっぱいあるので、このケーキ、一度作ってみようと思います☆

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

そうそう、ブログを見て、晩御飯のねたにする。。。おいしそうだと食べたくなるんですよねぇ。・・ふ・ふ・ふ・ひとみんさんのも・・
小町さんのマッシュルームのタパスはリベンジよ!きのこ好きなので、完璧を目指したいです。