o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-05-10

朝の散歩とセ・トレボン(福岡)

Na manhã do dia seguinte passeamos perto da casa. Vi "Shachihoko" no telhado as vezes.
このところの食べすぎを解消しようと(できないけど)朝の散歩に出かけました。
いつもは車の中からの景色で気がつかなかったけど、あちこちの屋根に「しゃちほこ」がある立派な家々がありました。普通の家の屋根にあるのは初めて見ました(気がつきました)


てくてく歩いて 県境の川まで行って戻ってきました。天気が良くて気持ちが良いです。
Chegamos no rio. Estava muito bom tempo e estava muito comfortável.

水鳥たちも気持ち良さそうです。 As aves aquáticas também estavam comfortáveis.
藤の花がきれいに咲いていました。藤の花大好き。 Perto do rio está flor de wisteria. Estam tão bonito.
Na caminho da volta, está o templo xintoística que presta o culto do deus de agua e chuva.

帰り道、貴船神社という地元の神社を通りました。祭られてるのは

高龗神(たかおかみのかみ;山上に座す男の龍神・雨を降らす神)

闇龗神(くらおかみのかみ;谷の口に座す男の龍神・雨を止める神)

闇水波神(くらみずはのかみ;谷の底に座す男の龍神・水を司る神)

だそうで・・・農業の土地なんですね。。。

かやぶきの家も見ました。普通の家のようでした。趣ありすぎです。

Também vi a casa muito antiga.

家に戻って、朝食は前日に福岡で買った”C'est Très Bon”(セ・トレボン) のパンです。
Quando voltamos a casa, comi os pães por pequeno almoço. Comprei estes pães ontem na padaria francesa em Fukuoka.

大勢いるといろんなパンが食べられていいですね。今回朝食ということだったので、ハード系は極力減らしました。

Comemos muitos espécies do pão. :)

どのパンもとてもおいしかったです。でもやっぱり好みはハード系のパンかなぁ。

São todos deliciosos.

食後は自性寺へ行きました。一応観光スポットらしいですが、目的はお墓参り。帰省したときぐらい参っとかないね。。。

Depois de pequeno almoço fomos ao templo em que está túmulo da família do marido.
このお寺禅宗である臨済宗の妙心寺派なんですよ。お経では「南無阿弥陀仏」っていわないらしいですよ。お経を聞いてみたいけど、私の実家よりも仏事には簡素なようです。(法事に呼ばれたことがありません。)

3 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

かぎちゃんさんは、ハードなパンがお好みなのですね。そしたらポルトガルのパンは大好きなのでは?私はどちらかというとソフト派で、日本の食パンが恋しいこともしばしばです。

匿名 さんのコメント...

福岡に、行ってたの~?

帰省ですか?

美味しいものがたくさんありますよね~

カサゴの唐揚げ・・・美味そう~

寿司もいいですね~

唐揚げ~宅配してくれるなんて~

屋台とか行った~?

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

ひとみんさん、
そうなんです!ポルトガルのパン、大好き♪ポルトガルは米料理もおいしいしポテトが大盛りで炭水化物取りすぎになります。実は私、食パンは無くても平気。安くておいしくない食パンを子供の頃に食べさされていたせいだと思います。でも菓子パンは時々無性に食べたくなりますね。。。

マグロ君、
福岡は義妹の住んでるところなんですよ。ちょっと寄り道。。。今回は魚をリクエストで連れて行ってもらったんですよ。(マグロ君の影響かな。)カサゴの唐揚げおいしかった~。骨を気にせず食べられるっていうのも良いですね。博多は魚がおいしいと初めて知りました。今まではモツ鍋とラーメンだと思ってました。
屋台・・・まだ行ってないんですよ。。。