o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-05-12

観光あちこち

Agora é bom estação de folha nova. Fomos a ver a flor de wisteria. Fomos à fazenda de chá. Ao lado da fazenda estam muitas flores de wisteria.



新緑の美しい季節!藤の花を見に連れて行ってもらいました♪

目的地は千財農園 お茶の農園ですが、ここの藤がすばらしいらしいんです。

まずは茶畑をバックにこいのぼり。

Muitas flores! Cheia de flor.

藤棚の中に入ります。満開です。
白い藤。 Wisteria branca ピンクと紫の藤。Wisteria cor de rosa e cor de roxa.
広いです。腰をかがまないといけないほど長い藤の花。しかもずっと向こうまであります。

堪能しました!

Tão grande e tão longe.


Depois de divertido das flores, fomos ao templo de xintoística, "Komo jinja". Na entrada 3 gatos esperam nos.


藤の花を楽しんだ後は、戻って「薦神社」へ
入り口の砂利の上にくつろいだ猫3匹。ど真ん中なのに・・・逃げることもなく。。


Tão bonitas de folhas novas! Gosto muito do cor de folha nova.
新緑が美しい!新緑大好き♪
Este é perto da casa dos sogros. É grande e antigo. Eu gosto deste templo de xintoística.

立派な神社です。本当はここで結婚式を挙げたかったんですが、「え゛~(ダサイ)」「神主さんが常駐してないから無理(本当か?)」との意見で「宇佐神宮」になったんですよ。それはそれでよかったんですが。。。近所の神社でっていうのが夢だったんですけどね。。。


入り口の猫に反して、でかいくせにびびりの猫。触らせてくれませんでした。


Este gato é mais grande, mas ele é covarde. 新緑がきれい。花よりも紅葉や新緑が好き。


Bonitas folhas.

やや、藤の花もきれいでしたけどね。写真撮るのに一生懸命になっちゃいました。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

ものすごく立派な藤棚ですね!!
夫の実家が福岡なので、
帰省した時には周りの県へも出かけたりしますが、
九州には素敵なところがまだまだ一杯ありそうですね。

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

tchauさん、
おぉ!福岡ですか!近いですね。九州にはたくさん素敵なところがあるとにらんでます。だけど、義父母や夫がそれが素敵だと認識してないと連れて行ってくれないのが問題!(苦笑)調べつくして行きたい所は説得すべきだと今回思いました。
tchauさん、素敵なところがあったら教えてくださいね。