o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-05-18

りゅうきゅうとおみやげいろいろ

夕べの伯母さんところの刺身、もちろん全部食べられるはずもなく。。。「づけ」にしました。配合具合がわからず、別府出身の義弟の指導の下夕べのうちに漬けておいたのでいいぐあいに漬かってます。別府では(?)これをリュウキュウというらしいです。ゴマとネギがポイントです。

お昼にこれを頂きました。
いろんなお魚で作ってるのでおいしかったー!

Comemos este no almoço. A cunhada fez este com os peixes cru no dia antes. É muito delicioso.

食後は「さかえ堂」のロールケーキ。今回帰省したら、菊屋のロールケーキをぜひとも食べたかったのですが、すでにこれが購入されていたので、断念。でかいロールケーキでした。

Também comi o bolo rolete.

ね?横幅がすごいです。これもしっとり、おいしかったですよ。

Hmmmm....... Gosto muito.

食後はまったりとして、夕方、温泉に行きました。温泉は川向こうの福岡県にあります。「太平楽」以前は大平村の村営だったんですが、ついこの間、民営になったそうです。

Na tarde fomos às termas que gosto e sempre vou, "Taiheiraku"

温泉の横にはビッフェレストランや地元の直産のお店があって楽しいです。

Ao lado das termas está loja das coisas feitas desta vila.

自分のお土産に椎茸とゆずこしょうを買いました。安い上に素朴で良さそうに感じます。

Comprei cogumelo seco e pimenta com citrino.

お風呂のあと、地元のスーパーへ行き、さらにお土産を買いました。

地元双葉堂の丸ぼうろ、さかえ堂のなんばん往来、椎茸、フンドーキンの柚子こしょう。

Depois de tomar banho de terma fomos ao supermercado e comprei estes. Doces e cogumelo e pimenta com citrino.
それから練り物も。手打天がもっちもちで一番おいしかったです。「はも」はもともと淡白な味なので、インパクトがありませんでした。
Comprei estes também no supermercado. São feito de peixe. São muito delicioso.

6 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

漬けご飯~美味そうです~

ロールケーキも美味そうですね~

引っ越して美味しいロールケーキ・・

見つけてないな~

急に食べたくなりました~

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

マグロ君、
漬けって初めて食べました。窓際さんが食べてるのをみて食べたいと思ってたんですよ。
ロールケーキ。シンプルなのにめちゃおいしい。最近はこれが一番好きです。
マグロ君の近所はおいしいものが多そうだし、おいしいのが見つかりそうです。

匿名 さんのコメント...

ロールケーキ、横幅があるってことは
きっと生地が柔らかいんでしょうね~
おいしそう!!

リュウキュウ・・・?
琉球?

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

mikaさん、
ロールケーキ、シンプルだけど、おいしいケーキですよね。それだけに難しそうですね。
オーブンを手に入れた暁には!(出来るのか不安)作ってみたい一品。
リュウキュウって私も琉球?って思いましたが、諸説あるようです。大分の一部の地域の郷土料理だとか。。。夫の家族は初耳だそうで。ただの漬けでも郷土料理と聞くと心惹かれます。

匿名 さんのコメント...

「丸ぼうろ」や「なんばん往来」を購入するところが、
さすがポルトガル好きな感じがします!
私もそんな感じのチョイスをついついしてしまいますね(笑)
ロールケーキの横幅の広さがたまりませんね!!
とってもおいしそうです♪

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

tchauさん
そうでしょう?なかなか心惹かれるネーミングが多いんですよね。「ボン・ディア」っていうお菓子もあります。どんなのだったか忘れちゃったので、見つけたら買おうと思っていましたが、今回は見かけず。
ネーミングに反して和風なお菓子が多いですけどね。