o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-05-13

伯母のもてなし

Na tarde fomos à casa da tia do meu marido. Ela a irmã do sogro. Os tios são agricultores. Esta fotografia é do ao lado da casa. O tio gosta muito de agricultura. Pelo tio a agricultura é a alegria de viver. Ele não gosta de viagem. Ele não gosta do dia de chuva. Ele tem quase 80 anos e tem marca ritmo do coração, mas ele trabalha no campo. Ele viva com alegria sem sofrimento. Que boa vida.

実は薦神社、時間調整するなら、と私のリクエスト。時間調整は伯母さん宅訪問のため。義父のお姉さんです。農家をしています。これは家の裏手。伯父さんは、とにかく農業が大好き。生きがいです。旅行なんて大嫌い。畑に出られない雨の日も嫌いだとか。80歳近い年齢でしかも心臓にペースメーカーを入れているのにそれでも畑にでていてます。生涯好きなことをして生活をしてる。それも無理することなく。うらやましい人生です。

Na campo eles cultivam legumes orgânicos

畑では有機野菜を作っています。


A tia gosta de receber os hóspedes com pratos que ela cozinha. Ela gosta de cozinhar. Eu gosto de comer, por isso cozinho. São diferentes. Ele prepara muitas cozinhas na mesa.

伯母さんはもてなすのが大好き。料理するのが大好きで研究熱心です。「おいしい」と食べてもらうことがうれしいのだとか。食べるのが好きで料理をする私とは違います。食卓にはどっさり料理が並びます。
Tantas comidas! Só compra peixe cru e frango frito. É peixe cru por um pessoa. Tão grande!

お刺身と鶏のから揚げ以外は全て手料理です。さしみがこれで一人分って多すぎだってば。

É arroz de porvo e arroz de ervilha. A direita é raiz comestível cozida.

ごはんは蛸飯と豆ご飯の両方を用意してくれたので半分ずつ。横にあるのはこの土地の食べ物(?)「煮ぬき」です。いろんな野菜が入っていておいしいです。Nesta vila muitas lojas do frango frito. A tia também comprou. Mas ela faz camarão frito. É muito delicioso.

からあげ・・・この土地では鶏のからあげは買うものらしい。鶏のからあげ屋があちこちにあります。から揚げだけで商売できるってすごいです。
エビフライは伯母の手料理。大きい海老をわざと開かずに揚げてるのでぷりぷりでめちゃうまでした。


A sobremesa é o ágar-ágar. É muito doce. Ela semple faz este por sobremesa.

デザートは寒天。羊羹のような甘さです。 伯母さんの手料理の定番。料理はいろいろでも必ず最後にこれが用意されます。素朴な一品。
São todos deliciosos. E nós conversamos muito até a muito tarde à noite.

おなか一杯になりました。食後はおしゃべりして深夜まで。楽しい夜でした。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

ゆたかな生活ですね★
こんなふうに自分と自然に素直に生きることができるってステキです。

ってか・・・刺身たべたいっっっ!!!
ummmmmmm!!!

匿名 さんのコメント...

たくさんのごちそうですね♪ その土地によってお惣菜を作らないなど、しきたりのようなことがあるのですね。

匿名 さんのコメント...

美味しそう~

煮ぬき・・・食べたい~

ご飯がすすみそうですね~豚汁並に・・・

↓藤・・・きれい!

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

rinさん、
私もそう思います。なかなか真似できませんね。会うたびに素敵だなと思います。
刺身多すぎでしょ。魚屋さんがサービスしてくれたそうなんですが、やりすぎ。

ひとみんさん、
めずらしいですよね。唐揚げ屋なんて。こちらでは唐揚げはやっぱりお惣菜コーナーにしか売ってません。今では町も特別なことだと認識して、観光案内書に「唐揚げ店マップ」なるものを作って配布してるそうです。

マグロ君、
「煮抜き」は伯母さんの一番の自慢料理です。必ず作ってくれます。素朴でとてもおいしいです。