É o último dia em Tóquio.
夫が仕事をしている間、私はパン屋めぐり(この話は後日)をしていました。お昼は吉祥寺で待ち合わせて・・・っと思ったらお祭りしてました!
Emquanto o meu marido esteve trabalhando, eu fomos às algumas padarias. (Vou escrever seguinte) E encontramos em Kichijoji e fomos ao almoço. Em Kichijoji há festa!
Nós chegamos ao restaurante, mas algumas gentes esperam. É o restaurante de Rússia. Eu comi a comida de Rússia na primeira vez.
まずはボルシチです。見た目こってりですが、あっさりとしてやさしい味でした。イメージと違います。
É Borsch.
野菜のピロシキ。ピロシキというと揚げた物だと思っていましたが、焼いていました。これまたやさしいお味。もっと食べたい。。。
É Pierogi.
さすが「しっかり」なだけあって、ボリュームたっぷり。え~なぁ。今度はこっちもいいな。。
また、行こうと思います。(場所さえ克服できれば!)
0 件のコメント:
コメントを投稿