o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-09-04

バーベキュー♪

バーベキューの時間ですよ~♪
Na casa da amiga comemos BBQ. O marido dela assa as carnes no jardim.
ご主人お手製のデッキで「じゅう、じゅう」焼いてるのはアルバーター牛です。うまそー♪

この辺のお家には必ずありそうなバーベキューコンロ。え~なぁ~。。。

Eles têm o fogão de BBQ. Que bom! さて、デッキでいただこう!って思っていたら、小雨が!!(あぁ!残念!)
なので、お家の中でいただきました。
Nós queremos jantar no jardim, mas choveu um pouco. Por isso comemos dentro da casa.

お肉どっさり~。6人で食べるんですよっ!それでもたっぷり。アルバーター牛は、臭みも無く、おいしいお肉でした。カシカシじゃありませんでしたよ。そこそこ脂ものっていておいしかった!いつまででも食べていたい!

Tantas Carnes! Mas são por 6 pessoas. Esta carne é de Alberta (este região), e é muito delicioso.

友達の作った焼きおにぎりもおいしかったし、右のガーリックパン(ガーリックバターがあほほどはさんであります)もおいしかった!

Outras comidas são também deliciosas.
このあと、写真はないけど、日本に比べてはるかに安価なイチゴや桃などいただきました。大満足。

あっちこっち連れて行ってもらって、外国のお家に招待してもらって、ご馳走してくれて。。。してもらってばっかりですが、その上、2日目の日差しで日焼けしてかゆくてたまらなかったら、こんなのもらっちゃいました。おかげですっかりよくなりました。 Este é o medicamento de Queimadura solar. A minha amiga dei me.

ほんとありがとう。

すごく楽しい一日でした。

3 件のコメント:

マグロ君 さんのコメント...

すごい量~

流石~欧米って感じ~

食えないこんなに~

BBQコンロ~欲しいな~

小町 さんのコメント...

アルバータ牛って、カナダの肉なんですか?おいしそうですね。こちらの普通の牛肉は美味しくないので買いません。ああ、美味しい牛肉が食べたい。。。

chavinha さんのコメント...

マグロ君、
売ってる肉の大きさが日本と違いますね。1人一切れで何グラムあったんでしょう!
日本の高級牛肉よりも脂が少ないので、いくらでも食べられますヨ。
BBQコンロ、私も欲しい!でも家には置く場所が無い。。orz。

小町さん、
アルバータ牛はこの地域の牛で、カナダでも一番おいしい肉だそうです。
ポルトガルだとおいしいのは豚でしょうか。いや~それより、魚ですね!
カルガリーは内陸の地なので、地元の人は一生魚を食べずに過ごす人もいるそうです。