Fui à loja do incenso há 2 semanas. Esta loja é um do mais famoso em Kyoto. 父も香が好きだったので、私も譲り受けて香炉を持ってるんですよ。(学生時代は父が香をたくたびに姉妹そろって「くさっ!」って言って悪かったわ)
Eu fui a comprar um por prenda, mas fiz desejo e comprei também por mim.
松栄堂は烏丸二条にありますが、「Flip up」はその近所です。(押小路両替町)ここのパン屋さん、何度か行ったことがありますが、時間帯が悪いとほとんどパンがありません。ここのお薦めはなんといってもベーグル。もっちもちでしっとりやわらかく、ほんのりあまくておいしいんです。ベーグルはあまり好きではないのですが、ここのベーグルは大好きです。ベーグルはプレーンとココナッツとチョコを買いました。他にチーズもあります。翌日の朝ごはん用に他にいくつか買いました。
Depois disso fui à padaria "Flip up". Já algumas vezes fui. E comprei estes. けれども甘いパンや惣菜系ばかりで夜のパン(週末はよく夕食に洋食を作ってご飯の代わりにパンを食べます)がひとつしかなかったので、二条通を西にてくてくと麩屋町の角の「Bread Room」までいきました。
Depois fui à outra padaria "Bread Room".
ここはハード系のパンが充実しています。買ったのは、酸味の少ない黒いパン(名前失念・・いつもこんなんですみません)・リュスティック(たぶん)のオリーブ入り。
E comprei estes.
ワルダーも好きですが、ここのパンもなかなかおいしかったです。
São todos deliciosos. Estou muito contente.
2 件のコメント:
おいしそうなパンの写真にうっとり〜。ベーグル大好き!
最近ポルトガルでもベーグルをみかけることがありますが
合格点にたどり着いたベーグルはまだありません。
あのもっちっとしていて、ずっしりした感じ。
京都は見る物も食べる物も素敵ですね。うー、行きたい
です!!!
sonさん、
ベーグルって奥が深いのかもしれませんね。初めて食べたベーグルがいまいちだったので、ずっと敬遠していたのですが、ここのパンがおいしくて、意外といけるのかも!といくつかのお店で買ってみましたが、納得のいくベーグルはありませんでした。京都もお店が増えて従来の観光以上に楽しめるかもしれませんよ。ぜひ、帰国の際には来てみてください。
コメントを投稿