o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-09-17

最終日

最終日、夫のお気に入りのショッピングセンターへ行こうと計画していたのですが、仕事でトラブル発生。今日は「あとはよろしく」の挨拶だけのはずが。。。お仕事になっちゃいました。午前中とのことだったので、またもや大学の構内で待つことに・・・。
No último dia o meu marido teve de trabalhar, por isso fui à universidade outra vez.

何気に校舎に入ったらロッカーコーナーがありました。アメリカの学園ドラマっぽい♪
Dentro do edifício estão armários. Lembrei o dorama de escola de E.U.A.


今度は本屋で待ち合わせだと疲れるので、フードコートで待ち合わせにしました。・・・が、暇なので、本屋で、こんなの買っちゃいました。べたべたカナダ本「赤毛のアン」日本語の本は何度も読むほど気に入ってるので、英語は得意じゃありませんけど、なんとなくわかります。ま、記念品ってことで・・・。
Quando estive esperando, comprei este livro, "Anne of Green Gables". Eu gosto muito desta novelística. Eu leio a muitas vezes. ・・で、お昼ごはんは、食べれるよね?

まだ、食べたかった「タコベル」と「バーガーキング」へ行ってないよね?



バーガーキングは空港にあるそうなので、空港で食べることにして、「タコベル」へ行きました。町の中心にあります。



写真ないんですけどね、あまりのショックに。。。タコベルの入っているビルへ入ったとたん、何か異様な雰囲気・・・。エスカレーターは止まってるし・・、照明も消えている。エレベーターも止まっていて、閉じ込められてるのが見えます。。。どうやら停電のようです。

フードコートは、開店休業状態。もう、1時をだいぶ過ぎていて、おなかぺこぺこなんですよ。いつになったら復旧するのかもわからず、仕方なく、隣のビルのフードコートにて、

予定外のチキン。。。

おいしかったんですけどね、意外と。だけどねぇ。一番の目的だったんですけど、タコベル・・・。

E tomamos o almoço atrasado. Eu quero Tacos em "Tacobell", mas não pudemos comprar Tacos, por o corte de energia eléctrica. Este frango é delicioso, mas quis comer Tacos... 食後は町歩き。カルガリーの中心部のビルは地下は繋がってないけど、上が繋がっていて、移動できて便利です。寒い国ならではでしょうか。雪が少ないらしいですから、出来るんでしょうね。

Depois de almoço passeamos no centro da cidade. No centro os edifícios ligam como assim. É interessante.
なんだかんだと仕事がひびいたため、一度B&Bに戻ったものの、夕食は近くのレストランにて。。

「Earls」という気軽なレストランです。バーコーナーとレストランコーナーがあって、バーは大人の雰囲気。レストランのほうは家族連れやグループなどが多いかな。

No jantar fomos ao restaurante "Earls" que fica perto de B&B. É bom restaurante.

飲み物は私はマルガリータに夫はビール。甘いので、やっぱり食事にはあわず、飲めないくせに次はビールにしました。

Eu bebi Margarita e o meu marido bebeu cerveja.
食べたのは・・・こちら!
ほうれん草とアンティチョークがクリームチーズ、フェタチーズ、モッツァレラチーズに混ぜ込まれたディップ。ハーブピタパンでいただきます。うま~~~~~♪これはめちゃうまでした!

Nós comemos este! "warm feta and spinach dip chopped spinach and artichokes with cream cheese, feta and mozzarella, served with harbed pita wedges" Que delicioso!!! それから、人が食べていて、そそられて、注文したピザ。・・・これは普通においしかった。
E também comemos "Sichilian Pizza". Outros comem isso por isso quis comer... é bom.

それからタイカレー。夫が好きなんだそうですが、私は初めて食べました。ココナッツが効いていて甘かったですよ。夫としてはイメージと違ったそうですが。。

E comemos "Thai Curry" que o meu marido gosta. Também é bom.
食後はぶらぶらっとY氏宅へ。行き違いで最後の挨拶ができなかったので、いきなり訪問しちゃいました。Y氏も気になっていたようで、会えてよかったです。

また猫ちゃんに会えたし♪
3日連続猫ちゃんといちゃいちゃ出来て私はめちゃめちゃ幸せでした。
Depois de jantar fomos à casa do amigo. E encontramos também gatos. Estive muito contente.

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

タコベル、残念でしたね。
なんでタコベルは日本に来ないのでしょうかね?
日本にあったら通うのになあって思っている人、
大勢いますよね、きっと。

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

tchauさん、
タコベル、まだ食べたことないんですよ(泣)・・・めっちゃ残念。一番近いタコベルはグアムでしょうか。東京でもいいので、ぜひ出来て欲しいです。

匿名 さんのコメント...

また美味そうなものばかり・・

カルガリー行ってみたいな~

来月、東南アジアに行ってきます~

最後の写真はかぎちゃん~?

若い~!

chavinha かぎちゃん さんのコメント...

マグロ君、
カルガリー、食べ残したものがあるので、また行ってみたいですが、スケールがでかすぎて疲れました。車社会ですわ。
西洋よりも東洋のほうが異文化を感じちゃいます!東南アジア、いいですね!