o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-06-18

QVのセーフウェイ(12月29日)

!注意!(去年の12月29日の話。。。)

Quando chegamos a Melbourne na tarde, mas comemos pequeno-almoço atrasado, por isso nós não estávamos com fome. Fomos a passear perto do hotel.
ホテルに着いたのはお昼を過ぎてましたけど、がっつりブランチだったもんで、おなかは減ってなくて、とりあえず、昼食はパスして近所の散策に出かけました。

まずはすぐ近くのQVというビルへ。。レストランなどはあちこちお休みみたいです。
エスカレーターで降りて、まずはフードコートへ。。
Fomos ao edifício de "QV". Neste edifício estão os restaurantes, lojas e supermercado.
強い日差しにふらふらしてた私たちは、フレッシュジュースで水分補給。生き返る~♪
No primeiro bebemos sumo, porque estava calor.



フードコートを一周してから階下のスーパーへ行きました。

野菜売場~~~~~葉っぱつきのにんじんがかわいい♪
Depois disso fomos ao supermercado. Vendem a cenoura com folha. 果物もどっさり! Tantas frutas!
あ! ポルトガルのエッグタルトがある!買わなきゃ。Vendem os pastéis de nata de Portugal!! お惣菜にそそられまくり。 Tive água na boca.

おぉ!オージービーフ!今夜はこれを焼こうか? Carnes..
Eu e o meu marido gostamos do supermercado no estrangeiro. Nesta vez fomos também para comprar as comidas por jantar e pequeno-almoço.
とにかくスーパーでめずらしいものを見るのが大好きな私たちはくまなく見てまわりました。
もちろん、夕食用と朝食用の買い物と水を買う目的もありますけどね。
少し買って、残りはフードコートでテイクアウトしようと戻ったら!!!
閉店しかけてました!土曜日だったので、閉店時間は短かったようです。
寸でのところでサラダをゲットし、ホテルへ戻りました。

・・・結局ここへ行っただけで散策終了。。。

で、夕食用に買ったのは、グリルチキン(スタッフィング入り!)とサラダとワイン。
Este é o jantar no dia 29 de Dezembro. Frango grelhado e salada mista que comprei no supermercado.
丸焼きチキンに詰め物入りなんてそそられちゃって買ったんですが・・・詰め物はいまいち・・・チキンも、当たり前といえばそうなんですが、胸肉はパサパサで、ジューシーなもも肉好きには、ももが小さかったか。フードコートで買ったサラダは美味しかった♪スーパーの惣菜よりもフードコートの方がおいしいんでしょうかね。
食後のひととき・・・暑いので、近所の店へアイスを買いに行きました。B級アイス。なのに高い。何故だ!

Depois de jantar fomos a comprar os gelados na loja.
旅の疲れを癒すため、あとはゆっくり過ごしました。

0 件のコメント: