o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-06-24

昼食(12月30日と31日)

Sobre a viagem de Melbourne.
ふたたびネタ切れになったので、メルボルンの続きを。。。
サンデーマーケットに振られた日、町をぶらぶらして、さほど空腹ではなかったけど、お昼をだいぶ過ぎてしまったので入った店。パンケーキ屋です。ちょっとレトロな雰囲気。
No dia 30 de Dezembro fomos ao restaurante de Panqueca.


食べたのはこちら!手前のは私ので上にのってるのがバター。向こうのは夫のでアイスクリームがのっています。アイスのほうがだんぜんうまかったらしい。パンケーキは、とってもおいしかったですよ。

Eu comi a panqueca com manteiga e o meu marido comeu a panqueca com gelado. A com gelado é mais deliciosa.

Lovelyっていう店だったのかな。最初、看板を見たときに、怪しげな店かとおもいましたよ。

O nome deste restaurante é "Lovely".

そのあと市内中心部にあるオーガニック店へ。ちっちゃかったので、すぐに見終わってしまったけど、石鹸を買いました。

Depois disso fomos ao supermercado de orgânico. Eu comprei o sabão.

一旦、ホテルに戻り、前日に買ったエッグタルトを食べました。これは・・・ポルトガルタイプ。う~む。でもクリームが濃くなかったです。

Nós voltamos ao hotel e comemos pastel de nata que comprei no dia antes. É mesmo com português, mas o pastel de nata de Portugal é mais delicioso.
で、この後夕食へ出かけました。

それから、それから。
翌日です。大晦日なんですが、フリーマントルマーケットへ出かけました。はい、大晦日の錦市場のイメージで。。。がら~んな市場に撃沈。。。
No dia 31 de Dezembro fui ao mercado de Melbourne. Mas... quase estava fechado...

そんなマーケット内でもまだ営業してる店があったので、(選択肢少なし!)ここで昼食をとることにしました。 Mas tomamos almoço no mercado. Alguns lojas estavam abertas.
ウィンドーにあった出来上がってる状態のラップと・・・
これは・・・名前失念・・・ケバブみたいなものがあったので、それを平たいパン(?)にはさんだもの。
これ、めちゃうまでした。見た目は上のほうがおいしそうなんですが、これのほうが断然おいしかったです。
あんまり暑かったので、普段は飲まないコーラを飲みました。(私、炭酸系は苦手)

Normalmente eu não bebo cola, mas neste dia estava muito calor, por isso quis.

旅の予習をしていたところは、ことごとくはずれ。。まるで試験前のヤマがはずれたように。。。
予習はしっかりとしとくべきですね。

4 件のコメント:

マグロ君 さんのコメント...

年末に~行って見たい~一生無理!

休みとるのも一生無理~

毎年31日まで働いてます~

明日から沖縄に行って来ます~

家族旅行~!

Son さんのコメント...

パンケーキにアイス、おいしそうー!
我が家は土曜日の朝は、ホットケーキかワッフルかフレンチトーストの甘系と決めているんです~。
(決めたというよりは、なんとなくそうなったのですが)
今度ホットケーキのときには絶対アイスのせますー!

chavinha さんのコメント...

マグロ君、
盆暮れ正月+GWしか休みがないのも、それなりにつらいです。高い!
沖縄ですか。行ったこと無いけど、良さそう。。。
楽しんできてください!

chavinha さんのコメント...

sonさん、
パンケーキ、夫にとってはメルボルンでおいしくて印象に残ったものの一つだったようです。sonさんの土曜の朝はおいしそうですね。(私は休みの朝からめんどくさくって出来ません・・・)ぜひ、アイスのせてみてください。夏には特によさそうですね。