o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2008-06-22

ビストロ・ラ・フルシェット

Na sexta-feira fui ao hospital, por isso fomos a jantar na fora com alegre!
金曜日は病院へ行く日だったので、お楽しみの外食の日でした。

どこへ行くかで、悩んだのですが、新規開拓(いろんな店が出来ていて、悩む~)でこちらのお店へ

「ビストロ・ラ・フルシェット」押小路両替町の北西角の小さなお店です。
Fomos ao restaurante frençês "Bistro la Fourchette", o restaurante pequeno.
まずはアミューズ

上にのってるのは自家製ハムだそうで・・・おいしかった。上品な一品。
É "amuse bouche".
これは前菜。予約の時にだめな食材を聞いてくれたので、私のは海老が入ってますが、夫(甲殻類アレルギー)はかつおでした。この間デザートで撃沈したばかりなので、このような配慮はとてもうれしい。

下のはきゅうりのジュレだそうで、野菜のおいしさを生かした一品。個人的には左下のフォアグラが一番うれしかったりして。。。

Aperitivo

パンは自家製。もっちりとしておいしかった。オリーブオイルをつけると香りがよくっておいしかったけど、パンだけでも充分おいしかった。

Pão com azeite

ワインはいろいろ出してもらったんですが、1996年(結婚した年)だったもので、これ、「コート・デュ・ローヌ カルト・ブランシュ [1996](マズール) 」にしました。香りはそんなになかったんですが、味わい深くて、おいしかったです。 Bebemos este vinho de 1996 em que casamos.
É sopa com legumes. (Acho que é legumes com molho.)

これも前菜になるのかな。。。(ちゃんとメニュー見てなかった)かぶとわらび。クリームソースがよかったです。浸して食べる用のパイ?!をいただきました。 選べるメインは「窒息鴨のトマト煮」 Eu comi "pato cozido com tomate" 夫は「豚の炙り焼き」豚にしてはさっぱりとした味わい。 O meu marido comeu Carne de porco assado.
この店の特筆すべきはチーズ。盛り合わせを頼んだんですが、10種類以上あるみたいで・・・チーズ大好き!っとお話したら、さらに追加でいただいちゃいました。たくさん食べたのに、知ってるのはコンテとオッソイラティだけでした。たくさんすぎてメモする気力なし(酔っていたからか)

自家製パンの焼いたのもいただきました。 E comi queijos várias. Gosto muito de queijo, por isso estava muito contente.

これ以外にウォッシュ1種とハード2種いただきました。

最後にデザートです。まずはヨーグルトと宮崎産マンゴーとなんだっけ?八朔だったかな。マンゴーに気をとられた!初めて宮崎のマンゴー食べましたけど、おいしかった!!!

É sobremesa, fruta.

É doce e gelado.

コーヒーのアイスクリーム(手前)とティラミス風のデザート(コーヒー風味)
最後にコーヒー(普通の)をいただきました。

なんせ、チーズに大感激。チーズとワインのために行きたいぐらいです。
料理は野菜中心。ヘルシーだなぁと感じます。がっつり、こってり、高カロリー、高たんぱくを好む私たちにとっては物足りな~い。

3900円のコースx2人+グラスワイン(白)600円x2+ワイン4200円+チーズ1200円+デザート600円x2 でした。ちょっと予算オーバーでした。

けれど、オーガニックまではいかないかもしれませんが、食材を吟味して選んでおられるようです。その分値段も高いのかもしれません。(個人的な見解ですが。)

Este restaurante usamos tantas legumes. Acho que é bom para saúde. Mas eu quero mais carne. ;)

2 件のコメント:

ひとみん さんのコメント...

やはり素材にこだわると、その分値段も上がってしまうかもしれませんね。盛り付けも上品ですね。

chavinha さんのコメント...

そうなんでしょうねぇ。。
オーガニックとか自然食などに魅力を感じつつもガツン系な食事も大好きで・・・そのつもりで行かないとちょっと肩透かしを食わされた気になります。