o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2012-03-07

行列に並ぶぞ!Estamos a fila

十分の駅に着いたら、さっきテントが見えたところまで急いで向かいます。すでに人がいっぱいいます。イベントは夜なのに!何のイベントって?
この日は旧暦の1月15日。この日に願い事を書いたランタンを飛ばす風習があり、今では世界的に有名なイベントだとか。偶然、旅行日程と重なり、行くことにしてたんです。
私たちは、ランタンのチケットをゲットすべく、行列に並びますよー。
チケット配布は12時から。私たちが列に加わったのは10時すぎです。
それなのに、もう、ずいぶん並んでいます。
Saimos da estação, fomos á baracca que vimos depressa! Oh, já estão muitas gentes! 
Foi o dia 15 de Janeiro no antigo calendário. Aqui, em Shifun há festá. As gentes fazem voar as laternas em que escrevem desejos. Esta festa é famoso do mundo. (Mas eu não sei antes do viagem)
Nós queremos participar a festa, por isso estamos a fila. Esta fila é para fazer voar a laterna. Destubuição os bilhetes começa meio dia. Nós chegamos a fila um pouco depois das 10. Mas já a fila estava longa.
先頭が見えないもの。みんな立ってますけどね。待ち時間長いので、皆、座りだします。私たちもね。座りました。はい。準備してましたもん。敷物。ってか、厚手のゴミ袋を持っていきました。楽だったよ~。暑い日だったけど、幸いにも日陰だったので、よかった。
Não vi a gente primeira... Eles está em pé agora, mas um pouco depois muitas sentaram no chão. Nós também sentamo-nos no chão. Nós preparamos esteira vinil. Nós sentamo-nos na esteira.
そして、いよいよ配布開始!
Então começa o destubuição!
もうすぐテントだよ~
そしてそして~~ゲット!
Logo ganhamos bilhete!
Então isto é o bilhete!
なんてことない紙きれだけど、これがチケットよ。第一波。この日はなんとなんと1000個のランタンを上げるのです。そのうちの一個を上げることができます。集合は17時になってますが、16時半といわれましたよ。集合場所はランタン活動会場の後方の空き地???右の円かしら?
Este papel é o bilhete da laterna. É primeiro vôo de laterna. É um laterna de 1000. Nós fazemos voar 1000 laternas juntos. A hora de juntar é ás 17. Onde nós juntamos? 
不安なので、下見に出かけました。
Fomos de ver o ponto de fazer voar.
橋を渡って~(ちなみに普通のコンクリートの橋でした)
建物がありましたよ。
Passamos a ponte, nem ponte suspensa. Está um edifício.
オレンジの同じ帽子やジャンパーを着た人がいっぱい。係りの人ですね。ボランティアかしら?
その向かい側に会場がありました。
Estão muitas gentes quem vestem chapéu cor de lanja. São pessoais da festa. O lugar da festá está em frente do edifício.

ここで揚げるんですね。あれが舞台ですね。確認終了。さて、十分の中心部に戻りましょう。
Aquí nós fazemos voar. Então voltamos no centro de Shifun.

0 件のコメント: