o blog que escrevo em português é Vida da uma japonesa

2012-03-17

朝食とお参りとお買い物 Pequeno almoço, Templo e compras

No ultimo dia.
最終日です。
この日の朝食はホテル横にある朝食屋さんにて。
 前回はここでかったさくさくチキンバーガーを空港で食べたのですが、あまりのおいしさに、これはぜひお店で食べなければ!と思ったのでした。最初の予定ではこの日の朝食はMr.Linのはずだったんですけどね、あれこれと予定が狂いましてね。というわけで・・・
É o restaurante de pequeno almoço. Está ao lado do hotel.

 私の好きな蛋餅。もちもちでおいしい♪ 
Gosto muito disto. É crepe de arroz com ovo.

咔啦鶏脚堡蛋+起司
目玉焼き入りサクサクチキンバーガーにチーズプラスでございます。結構大きいのよ、これ。食べ応えあり。うまい!
Também gosto muito. No dentro estão frango frito, legumes, ovo e quejo. É grande. Ummmmm....
Delicioso!

朝食の後、念願の、念願の足ツボに行ってきましたー。何度か言ってる三葉が移転してしまったので、初の千里行です。きれいでしたよ。
う~む。でもね、あんまり痛くなくて、(夫も)つまんない。
足ツボ、また探そうっと。
Depois disso fomos a massagem de pé. Esta massagem é com dor, mas é bom.
Quando as pernas são boas, fomos a compras ultima. Fomos a rua das mercearia dos géneros alimentícios secos.
さ、最後のお買いもの。迪化街へ行きました。
タクシーのおっちゃんに「ディーファージェ」で通じた!びっくり。
そんなこともあるのか、行きたい外国人が多いのか。
ともかく、拝拝と思われて、こちらに停車。「霞海城隍廟」まったく知らなかったのですが、縁結びの神様とのことで、若い女の子たちがよく来るみたいです。日本語のわかる方がいらっしゃって、結婚している場合は、このようにお参りするのだと説明してくれました・・もう忘れちゃったけど。これも縁、言われたとおりにおまいりをしました。ご利益あるかな?
Aí está templo do casamento.

そして、迪化街をずんずん歩いて
Este é a rua. Muitas lojas. Nós compramos ovas secas.

からすみやさんへ・・・今度は迷わず新亦勝山海へ行けました。前回かったからすみよりも大きくて肉厚。値段もその分高いけど、塩分も控えめ、おいしかったです。
そして、かごバックを買いにさらに進む。
かごバックの林豊益商行もすぐに見つけられたのですが、肝心のバックがなく、残念でした。

蒸篭を買えばよかったな、と後から思ったけど、買う予定じゃないものを即座に買えないよね。
É ultimo dia e não tivemos muitos tempos. É pena.

0 件のコメント: